സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 15:13
MOV
13. അവർ പറഞ്ഞു നിറുത്തിയശേഷം യാക്കോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതു:



KJV
13. And after they had held their peace, James answered, saying, Men [and] brethren, hearken unto me:

KJVP
13. And G1161 after they G846 had held their peace, G4601 James G2385 answered, G611 saying, G3004 Men G435 [and] brethren, G80 hearken G191 unto me: G3450

YLT
13. and after they are silent, James answered, saying, `Men, brethren, hearken to me;

ASV
13. And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:

WEB
13. After they were silent, James answered, "Brothers, listen to me.

ESV
13. After they finished speaking, James replied, "Brothers, listen to me.

RV
13. And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:

RSV
13. After they finished speaking, James replied, "Brethren, listen to me.

NLT
13. When they had finished, James stood and said, "Brothers, listen to me.

NET
13. After they stopped speaking, James replied, "Brothers, listen to me.

ERVEN
13. When they finished speaking, James said, "My brothers, listen to me.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 15:13

  • അവർ പറഞ്ഞു നിറുത്തിയശേഷം യാക്കോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതു:
  • KJV

    And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
  • KJVP

    And G1161 after they G846 had held their peace, G4601 James G2385 answered, G611 saying, G3004 Men G435 and brethren, G80 hearken G191 unto me: G3450
  • YLT

    and after they are silent, James answered, saying, `Men, brethren, hearken to me;
  • ASV

    And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:
  • WEB

    After they were silent, James answered, "Brothers, listen to me.
  • ESV

    After they finished speaking, James replied, "Brothers, listen to me.
  • RV

    And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:
  • RSV

    After they finished speaking, James replied, "Brethren, listen to me.
  • NLT

    When they had finished, James stood and said, "Brothers, listen to me.
  • NET

    After they stopped speaking, James replied, "Brothers, listen to me.
  • ERVEN

    When they finished speaking, James said, "My brothers, listen to me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References