സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 15:36
MOV
36. മർക്കൊസ് എന്ന യോഹന്നാനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുവാൻ ബർന്നബാസ് ഇച്ഛിച്ചു.



KJV
36. And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.

KJVP
36. And G1161 some G5100 days G2250 after G3326 Paul G3972 said G2036 unto G4314 Barnabas, G921 Let us go again G1994 G1211 and visit G1980 our G2257 brethren G80 in G2596 every G3956 city G4172 where G1722 G3739 we have preached G2605 the G3588 word G3056 of the G3588 Lord, G2962 [and] [see] how G4459 they do. G2192

YLT
36. and after certain days, Paul said unto Barnabas, `Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord -- how they are.`

ASV
36. And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, and see how they fare.

WEB
36. After some days Paul said to Barnabas, "Let\'s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."

ESV
36. And after some days Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."

RV
36. And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, {cf15i and see} how they fare.

RSV
36. And after some days Paul said to Barnabas, "Come, let us return and visit the brethren in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."

NLT
36. After some time Paul said to Barnabas, "Let's go back and visit each city where we previously preached the word of the Lord, to see how the new believers are doing."

NET
36. After some days Paul said to Barnabas, "Let's return and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord to see how they are doing."

ERVEN
36. A few days later, Paul said to Barnabas, "We should go back to all the towns where we told people the message of the Lord. We should visit our brothers and sisters in God's family to see how they are doing."



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 15:36

  • മർക്കൊസ് എന്ന യോഹന്നാനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുവാൻ ബർന്നബാസ് ഇച്ഛിച്ചു.
  • KJV

    And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.
  • KJVP

    And G1161 some G5100 days G2250 after G3326 Paul G3972 said G2036 unto G4314 Barnabas, G921 Let us go again G1994 G1211 and visit G1980 our G2257 brethren G80 in G2596 every G3956 city G4172 where G1722 G3739 we have preached G2605 the G3588 word G3056 of the G3588 Lord, G2962 and see how G4459 they do. G2192
  • YLT

    and after certain days, Paul said unto Barnabas, `Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord -- how they are.`
  • ASV

    And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, and see how they fare.
  • WEB

    After some days Paul said to Barnabas, "Let\'s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
  • ESV

    And after some days Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."
  • RV

    And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, {cf15i and see} how they fare.
  • RSV

    And after some days Paul said to Barnabas, "Come, let us return and visit the brethren in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."
  • NLT

    After some time Paul said to Barnabas, "Let's go back and visit each city where we previously preached the word of the Lord, to see how the new believers are doing."
  • NET

    After some days Paul said to Barnabas, "Let's return and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord to see how they are doing."
  • ERVEN

    A few days later, Paul said to Barnabas, "We should go back to all the towns where we told people the message of the Lord. We should visit our brothers and sisters in God's family to see how they are doing."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References