സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എഫെസ്യർ 4:8
MOV
8. അതുകൊണ്ടു: “അവൻ ബദ്ധന്മാരെ പിടിച്ചുകൊണ്ടു പോയി ഉയരത്തിൽ കയറി മനുഷ്യർക്കു ദാനങ്ങളെ കൊടുത്തു” എന്നു പറയുന്നു.



KJV
8. Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

KJVP
8. Wherefore G1352 he saith, G3004 When he ascended up G305 on G1519 high, G5311 he led captivity captive G162 G161 , and G2532 gave G1325 gifts G1390 unto men. G444

YLT
8. wherefore, he saith, `Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,` --

ASV
8. Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.

WEB
8. Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."

ESV
8. Therefore it says, "When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men."

RV
8. Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.

RSV
8. Therefore it is said, "When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men."

NLT
8. That is why the Scriptures say, "When he ascended to the heights, he led a crowd of captives and gave gifts to his people."

NET
8. Therefore it says, "When he ascended on high he captured captives; he gave gifts to men."

ERVEN
8. That is why the Scriptures say, "He went up high into the sky; he took prisoners with him, and he gave gifts to people."



Notes

No Verse Added

History

എഫെസ്യർ 4:8

  • അതുകൊണ്ടു: “അവൻ ബദ്ധന്മാരെ പിടിച്ചുകൊണ്ടു പോയി ഉയരത്തിൽ കയറി മനുഷ്യർക്കു ദാനങ്ങളെ കൊടുത്തു” എന്നു പറയുന്നു.
  • KJV

    Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
  • KJVP

    Wherefore G1352 he saith, G3004 When he ascended up G305 on G1519 high, G5311 he led captivity captive G162 G161 , and G2532 gave G1325 gifts G1390 unto men. G444
  • YLT

    wherefore, he saith, `Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,` --
  • ASV

    Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
  • WEB

    Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."
  • ESV

    Therefore it says, "When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men."
  • RV

    Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
  • RSV

    Therefore it is said, "When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men."
  • NLT

    That is why the Scriptures say, "When he ascended to the heights, he led a crowd of captives and gave gifts to his people."
  • NET

    Therefore it says, "When he ascended on high he captured captives; he gave gifts to men."
  • ERVEN

    That is why the Scriptures say, "He went up high into the sky; he took prisoners with him, and he gave gifts to people."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References