സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എഫെസ്യർ 6:16
MOV
16. കാലിന്നു ചെരിപ്പാക്കിയും എല്ലാറ്റിന്നും മീതെ ദുഷ്ടന്റെ തീയമ്പുകളെ ഒക്കെയും കെടുക്കുവാന്തക്കതായ വിശ്വാസം എന്ന പരിച എടുത്തുകൊണ്ടും നില്പിൻ.



KJV
16. Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

KJVP
16. Above G1909 all, G3956 taking G353 the G3588 shield G2375 of faith, G4102 wherewith G1722 G3739 ye shall be able G1410 to quench G4570 all G3956 the G3588 fiery G4448 darts G956 of the G3588 wicked. G4190

YLT
16. above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,

ASV
16. withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one.

WEB
16. above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.

ESV
16. In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;

RV
16. withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil {cf15i one}.

RSV
16. besides all these, taking the shield of faith, with which you can quench all the flaming darts of the evil one.

NLT
16. In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.

NET
16. and in all of this, by taking up the shield of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.

ERVEN
16. And also use the shield of faith with which you can stop all the burning arrows that come from the Evil One.



Notes

No Verse Added

History

എഫെസ്യർ 6:16

  • കാലിന്നു ചെരിപ്പാക്കിയും എല്ലാറ്റിന്നും മീതെ ദുഷ്ടന്റെ തീയമ്പുകളെ ഒക്കെയും കെടുക്കുവാന്തക്കതായ വിശ്വാസം എന്ന പരിച എടുത്തുകൊണ്ടും നില്പിൻ.
  • KJV

    Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
  • KJVP

    Above G1909 all, G3956 taking G353 the G3588 shield G2375 of faith, G4102 wherewith G1722 G3739 ye shall be able G1410 to quench G4570 all G3956 the G3588 fiery G4448 darts G956 of the G3588 wicked. G4190
  • YLT

    above all, having taken up the shield of the faith, in which ye shall be able all the fiery darts of the evil one to quench,
  • ASV

    withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one.
  • WEB

    above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
  • ESV

    In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;
  • RV

    withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil {cf15i one}.
  • RSV

    besides all these, taking the shield of faith, with which you can quench all the flaming darts of the evil one.
  • NLT

    In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.
  • NET

    and in all of this, by taking up the shield of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
  • ERVEN

    And also use the shield of faith with which you can stop all the burning arrows that come from the Evil One.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References