സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എഫെസ്യർ 6:23
MOV
23. പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും സഹോദരന്മാർക്കു സമാധാനവും വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ സ്നേഹവും ഉണ്ടാകട്ടെ.



KJV
23. Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

KJVP
23. Peace G1515 [be] to the G3588 brethren, G80 and G2532 love G26 with G3326 faith, G4102 from G575 God G2316 the Father G3962 and G2532 the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547

YLT
23. Peace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!

ASV
23. Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

WEB
23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

ESV
23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

RV
23. Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

RSV
23. Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

NLT
23. Peace be with you, dear brothers and sisters, and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you love with faithfulness.

NET
23. Peace to the brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

ERVEN
23. I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace and love with faith to all the brothers and sisters there.



Notes

No Verse Added

History

എഫെസ്യർ 6:23

  • പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും സഹോദരന്മാർക്കു സമാധാനവും വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ സ്നേഹവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
  • KJV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • KJVP

    Peace G1515 be to the G3588 brethren, G80 and G2532 love G26 with G3326 faith, G4102 from G575 God G2316 the Father G3962 and G2532 the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
  • YLT

    Peace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!
  • ASV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • WEB

    Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • ESV

    Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • RV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • RSV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • NLT

    Peace be with you, dear brothers and sisters, and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you love with faithfulness.
  • NET

    Peace to the brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • ERVEN

    I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace and love with faith to all the brothers and sisters there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References