സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 14:19
MOV
19. ചിറകുള്ള ഇഴജാതിയൊക്കെയും നിങ്ങൾക്കു അശുദ്ധം; അവയെ തിന്നരുതു.



KJV
19. And every creeping thing that flieth [is] unclean unto you: they shall not be eaten.

KJVP
19. And every H3605 creeping thing H8318 that flieth H5775 [is] unclean H2931 unto you : they shall not H3808 be eaten. H398

YLT
19. and every teeming thing which is flying, unclean it [is] to you; they are not eaten;

ASV
19. And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.

WEB
19. All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.

ESV
19. And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.

RV
19. And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.

RSV
19. And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.

NLT
19. "All winged insects that walk along the ground are ceremonially unclean for you and may not be eaten.

NET
19. and any winged thing on the ground are impure to you— they may not be eaten.

ERVEN
19. "All insects with wings are unclean, so don't eat them.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 14:19

  • ചിറകുള്ള ഇഴജാതിയൊക്കെയും നിങ്ങൾക്കു അശുദ്ധം; അവയെ തിന്നരുതു.
  • KJV

    And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
  • KJVP

    And every H3605 creeping thing H8318 that flieth H5775 is unclean H2931 unto you : they shall not H3808 be eaten. H398
  • YLT

    and every teeming thing which is flying, unclean it is to you; they are not eaten;
  • ASV

    And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
  • WEB

    All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.
  • ESV

    And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.
  • RV

    And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
  • RSV

    And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.
  • NLT

    "All winged insects that walk along the ground are ceremonially unclean for you and may not be eaten.
  • NET

    and any winged thing on the ground are impure to you— they may not be eaten.
  • ERVEN

    "All insects with wings are unclean, so don't eat them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References