സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 14:13
MOV
13. ചെങ്ങാലിപ്പരുന്തു, ഗൃദ്ധ്രം, അതതുവിധം പരുന്തു



KJV
13. And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,

KJVP
13. And the glede, H7201 and the kite, H344 and the vulture H1772 after his kind, H4327

YLT
13. and the glede, and the kite, and the vulture after its kind,

ASV
13. and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,

WEB
13. and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind,

ESV
13. the kite, the falcon of any kind;

RV
13. and the glede, and the falcon, and the kite after its kind;

RSV
13. the buzzard, the kite, after their kinds;

NLT
13. the kite, the falcon, buzzards of all kinds,

NET
13. the kite, the black kite, the dayyah after its species,

ERVEN
13. red kites, falcons, any kind of kite,



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 14:13

  • ചെങ്ങാലിപ്പരുന്തു, ഗൃദ്ധ്രം, അതതുവിധം പരുന്തു
  • KJV

    And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
  • KJVP

    And the glede, H7201 and the kite, H344 and the vulture H1772 after his kind, H4327
  • YLT

    and the glede, and the kite, and the vulture after its kind,
  • ASV

    and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
  • WEB

    and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind,
  • ESV

    the kite, the falcon of any kind;
  • RV

    and the glede, and the falcon, and the kite after its kind;
  • RSV

    the buzzard, the kite, after their kinds;
  • NLT

    the kite, the falcon, buzzards of all kinds,
  • NET

    the kite, the black kite, the dayyah after its species,
  • ERVEN

    red kites, falcons, any kind of kite,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References