സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 20:13
MOV
13. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അതു നിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചശേഷം അതിലുള്ള പുരുഷപ്രജയെ ഒക്കെയും വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാൽ കൊല്ലേണം.



KJV
13. And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:

KJVP
13. And when the LORD H3068 thy God H430 hath delivered H5414 it into thine hands, H3027 thou shalt smite H5221 H853 every H3605 male H2138 thereof with the edge H6310 of the sword: H2719

YLT
13. and Jehovah thy God hath given it into thy hand, and thou hast smitten every male of it by the mouth of the sword.

ASV
13. and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:

WEB
13. and when Yahweh your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword:

ESV
13. And when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword,

RV
13. and when the LORD thy God delivereth it into thine hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:

RSV
13. and when the LORD your God gives it into your hand you shall put all its males to the sword,

NLT
13. When the LORD your God hands the town over to you, use your swords to kill every man in the town.

NET
13. The LORD your God will deliver it over to you and you must kill every single male by the sword.

ERVEN
13. And when the Lord your God lets you take the city, you must kill all the men in it.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 20:13

  • നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അതു നിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചശേഷം അതിലുള്ള പുരുഷപ്രജയെ ഒക്കെയും വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാൽ കൊല്ലേണം.
  • KJV

    And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
  • KJVP

    And when the LORD H3068 thy God H430 hath delivered H5414 it into thine hands, H3027 thou shalt smite H5221 H853 every H3605 male H2138 thereof with the edge H6310 of the sword: H2719
  • YLT

    and Jehovah thy God hath given it into thy hand, and thou hast smitten every male of it by the mouth of the sword.
  • ASV

    and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
  • WEB

    and when Yahweh your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword:
  • ESV

    And when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword,
  • RV

    and when the LORD thy God delivereth it into thine hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
  • RSV

    and when the LORD your God gives it into your hand you shall put all its males to the sword,
  • NLT

    When the LORD your God hands the town over to you, use your swords to kill every man in the town.
  • NET

    The LORD your God will deliver it over to you and you must kill every single male by the sword.
  • ERVEN

    And when the Lord your God lets you take the city, you must kill all the men in it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References