സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 20:7
MOV
7. ആരെങ്കിലും ഒരു സ്ത്രീയെ വിവഹാത്തിന്നു നിശ്ചയിച്ചു അവളെ പരിഗ്രഹിക്കാതിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ അവൻ പടയിൽ പട്ടുപോകയും മറ്റൊരുത്തൻ അവളെ പരിഗ്രഹിക്കയും ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോകട്ടെ.



KJV
7. And what man [is there] that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

KJVP
7. And what H4310 man H376 [is] [there] that H834 hath betrothed H781 a wife, H802 and hath not H3808 taken H3947 her? let him go H1980 and return H7725 unto his house, H1004 lest H6435 he die H4191 in the battle, H4421 and another H312 man H376 take H3947 her.

YLT
7. `And who [is] the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.

ASV
7. And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

WEB
7. What man is there who has pledged to be married a wife, and has not taken her? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.

ESV
7. And is there any man who has betrothed a wife and has not taken her? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man take her.'

RV
7. And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

RSV
7. And what man is there that has betrothed a wife and has not taken her? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man take her.'

NLT
7. Has anyone here just become engaged to a woman but not yet married her? Well, you may go home and get married! You might die in the battle, and someone else would marry her.'

NET
7. Or who among you has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her."

ERVEN
7. Is there any man here who is engaged to be married? That man should go back home. If he dies in the battle, another man will marry the woman he is engaged to.'



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 20:7

  • ആരെങ്കിലും ഒരു സ്ത്രീയെ വിവഹാത്തിന്നു നിശ്ചയിച്ചു അവളെ പരിഗ്രഹിക്കാതിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ അവൻ പടയിൽ പട്ടുപോകയും മറ്റൊരുത്തൻ അവളെ പരിഗ്രഹിക്കയും ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോകട്ടെ.
  • KJV

    And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
  • KJVP

    And what H4310 man H376 is there that H834 hath betrothed H781 a wife, H802 and hath not H3808 taken H3947 her? let him go H1980 and return H7725 unto his house, H1004 lest H6435 he die H4191 in the battle, H4421 and another H312 man H376 take H3947 her.
  • YLT

    `And who is the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.
  • ASV

    And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
  • WEB

    What man is there who has pledged to be married a wife, and has not taken her? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.
  • ESV

    And is there any man who has betrothed a wife and has not taken her? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man take her.'
  • RV

    And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
  • RSV

    And what man is there that has betrothed a wife and has not taken her? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man take her.'
  • NLT

    Has anyone here just become engaged to a woman but not yet married her? Well, you may go home and get married! You might die in the battle, and someone else would marry her.'
  • NET

    Or who among you has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her."
  • ERVEN

    Is there any man here who is engaged to be married? That man should go back home. If he dies in the battle, another man will marry the woman he is engaged to.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References