സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 24:16
MOV
16. മക്കൾക്കു പകരം അപ്പന്മാരും അപ്പന്മാർക്കു പകരം മക്കളും മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കരുതു; താന്താന്റെ പാപത്തിന്നു താന്താൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.



KJV
16. The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

KJVP
16. The fathers H1 shall not H3808 be put to death H4191 for H5921 the children, H1121 neither H3808 shall the children H1121 be put to death H4191 for H5921 the fathers: H1 every man H376 shall be put to death H4191 for his own sin. H2399

YLT
16. `Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers -- each for his own sin, they are put to death.

ASV
16. The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

WEB
16. The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

ESV
16. "Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. Each one shall be put to death for his own sin.

RV
16. The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

RSV
16. "The fathers shall not be put to death for the children, nor shall the children be put to death for the fathers; every man shall be put to death for his own sin.

NLT
16. "Parents must not be put to death for the sins of their children, nor children for the sins of their parents. Those deserving to die must be put to death for their own crimes.

NET
16. Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin.

ERVEN
16. "Parents must not be put to death for something their children did. And children must not be put to death for something their parents did. People should be put to death only for a bad thing that they themselves did.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 24:16

  • മക്കൾക്കു പകരം അപ്പന്മാരും അപ്പന്മാർക്കു പകരം മക്കളും മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കരുതു; താന്താന്റെ പാപത്തിന്നു താന്താൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.
  • KJV

    The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
  • KJVP

    The fathers H1 shall not H3808 be put to death H4191 for H5921 the children, H1121 neither H3808 shall the children H1121 be put to death H4191 for H5921 the fathers: H1 every man H376 shall be put to death H4191 for his own sin. H2399
  • YLT

    `Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers -- each for his own sin, they are put to death.
  • ASV

    The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
  • WEB

    The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
  • ESV

    "Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. Each one shall be put to death for his own sin.
  • RV

    The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
  • RSV

    "The fathers shall not be put to death for the children, nor shall the children be put to death for the fathers; every man shall be put to death for his own sin.
  • NLT

    "Parents must not be put to death for the sins of their children, nor children for the sins of their parents. Those deserving to die must be put to death for their own crimes.
  • NET

    Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin.
  • ERVEN

    "Parents must not be put to death for something their children did. And children must not be put to death for something their parents did. People should be put to death only for a bad thing that they themselves did.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References