സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 24:22
MOV
22.



KJV
22. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

KJVP
22. And thou shalt remember H2142 that H3588 thou wast H1961 a bondman H5650 in the land H776 of Egypt: H4714 therefore H5921 H3651 I H595 command H6680 thee to do H6213 H853 this H2088 thing. H1697

YLT
22. and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.

ASV
22. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

WEB
22. You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.

ESV
22. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.

RV
22. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.

RSV
22. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.

NLT
22. Remember that you were slaves in the land of Egypt. That is why I am giving you this command.

NET
22. Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.

ERVEN
22. Remember you were poor slaves in Egypt. That is why I tell you to do these things for the poor.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 24:22

  • KJV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
  • KJVP

    And thou shalt remember H2142 that H3588 thou wast H1961 a bondman H5650 in the land H776 of Egypt: H4714 therefore H5921 H3651 I H595 command H6680 thee to do H6213 H853 this H2088 thing. H1697
  • YLT

    and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.
  • ASV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
  • WEB

    You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
  • ESV

    You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
  • RV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
  • RSV

    You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
  • NLT

    Remember that you were slaves in the land of Egypt. That is why I am giving you this command.
  • NET

    Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.
  • ERVEN

    Remember you were poor slaves in Egypt. That is why I tell you to do these things for the poor.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References