സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 30:2
MOV
2. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ അടുക്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു നീയും നിന്റെ മക്കളും പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂർണ്ണമനസ്സോടുംകൂടെ, ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്നതുപോലെ ഒക്കെയും അവന്റെ വാക്കു കേട്ടനുസരിച്ചാൽ



KJV
2. And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

KJVP
2. And shalt return H7725 unto H5704 the LORD H3068 thy God, H430 and shalt obey H8085 his voice H6963 according to all H3605 that H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 thou H859 and thy children, H1121 with all H3605 thine heart, H3824 and with all H3605 thy soul; H5315

YLT
2. and hast turned back unto Jehovah thy God, and hearkened to His voice, according to all that I am commanding thee to-day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul --

ASV
2. and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;

WEB
2. and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;

ESV
2. and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,

RV
2. and shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

RSV
2. and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you this day, with all your heart and with all your soul;

NLT
2. If at that time you and your children return to the LORD your God, and if you obey with all your heart and all your soul all the commands I have given you today,

NET
2. Then if you and your descendants turn to the LORD your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today,

ERVEN
2. Then you and your descendants will turn back to the Lord your God. You will follow him with all your heart and completely obey all his commands that I have given you today.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 30:2

  • നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ അടുക്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു നീയും നിന്റെ മക്കളും പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂർണ്ണമനസ്സോടുംകൂടെ, ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്നതുപോലെ ഒക്കെയും അവന്റെ വാക്കു കേട്ടനുസരിച്ചാൽ
  • KJV

    And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
  • KJVP

    And shalt return H7725 unto H5704 the LORD H3068 thy God, H430 and shalt obey H8085 his voice H6963 according to all H3605 that H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 thou H859 and thy children, H1121 with all H3605 thine heart, H3824 and with all H3605 thy soul; H5315
  • YLT

    and hast turned back unto Jehovah thy God, and hearkened to His voice, according to all that I am commanding thee to-day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul --
  • ASV

    and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;
  • WEB

    and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;
  • ESV

    and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,
  • RV

    and shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
  • RSV

    and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you this day, with all your heart and with all your soul;
  • NLT

    If at that time you and your children return to the LORD your God, and if you obey with all your heart and all your soul all the commands I have given you today,
  • NET

    Then if you and your descendants turn to the LORD your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today,
  • ERVEN

    Then you and your descendants will turn back to the Lord your God. You will follow him with all your heart and completely obey all his commands that I have given you today.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References