സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 2:15
MOV
15. തന്റെ മരണത്താൽ നീക്കി ജീവപര്യന്തം മരണഭീതിയാൽ അടിമകളായിരുന്നവരെ ഒക്കെയും വിടുവിച്ചു.



KJV
15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

KJVP
15. And G2532 deliver G525 them G5128 who G3745 through fear G5401 of death G2288 were G2258 all G3956 their G1223 lifetime G2198 subject to G1777 bondage. G1397

YLT
15. and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,

ASV
15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

WEB
15. and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

ESV
15. and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.

RV
15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

RSV
15. and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong bondage.

NLT
15. Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.

NET
15. and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.

ERVEN
15. Jesus became like these people and died so that he could free them. They were like slaves all their lives because of their fear of death.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 2:15

  • തന്റെ മരണത്താൽ നീക്കി ജീവപര്യന്തം മരണഭീതിയാൽ അടിമകളായിരുന്നവരെ ഒക്കെയും വിടുവിച്ചു.
  • KJV

    And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
  • KJVP

    And G2532 deliver G525 them G5128 who G3745 through fear G5401 of death G2288 were G2258 all G3956 their G1223 lifetime G2198 subject to G1777 bondage. G1397
  • YLT

    and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,
  • ASV

    and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
  • WEB

    and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
  • ESV

    and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.
  • RV

    and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
  • RSV

    and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong bondage.
  • NLT

    Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.
  • NET

    and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
  • ERVEN

    Jesus became like these people and died so that he could free them. They were like slaves all their lives because of their fear of death.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References