സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 2:6
MOV
6. എന്നാൽ “മനുഷ്യനെ നീ ഓർക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ എന്തു? മനുഷ്യപുത്രനെ സന്ദർശിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ എന്തുമാത്രം?



KJV
6. But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

KJVP
6. But G1161 one G5100 in a certain place G4225 testified, G1263 saying, G3004 What G5101 is G2076 man, G444 that G3754 thou art mindful G3403 of him G846 ? or G2228 the son G5207 of man, G444 that G3754 thou visitest G1980 him G846 ?

YLT
6. and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?

ASV
6. But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

WEB
6. But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?

ESV
6. It has been testified somewhere, "What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?

RV
6. But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

RSV
6. It has been testified somewhere, "What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him?

NLT
6. For in one place the Scriptures say, "What are people that you should think of them, or a son of man that you should care for him?

NET
6. Instead someone testified somewhere: "What is man that you think of him or the son of man that you care for him?

ERVEN
6. It is written some place in the Scriptures, "Why are people so important to you? Why do you even think about them? Why do you care about the son of man? Is he so important?



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 2:6

  • എന്നാൽ “മനുഷ്യനെ നീ ഓർക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ എന്തു? മനുഷ്യപുത്രനെ സന്ദർശിക്കേണ്ടതിന്നു അവൻ എന്തുമാത്രം?
  • KJV

    But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
  • KJVP

    But G1161 one G5100 in a certain place G4225 testified, G1263 saying, G3004 What G5101 is G2076 man, G444 that G3754 thou art mindful G3403 of him G846 ? or G2228 the son G5207 of man, G444 that G3754 thou visitest G1980 him G846 ?
  • YLT

    and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?
  • ASV

    But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
  • WEB

    But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
  • ESV

    It has been testified somewhere, "What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?
  • RV

    But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
  • RSV

    It has been testified somewhere, "What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him?
  • NLT

    For in one place the Scriptures say, "What are people that you should think of them, or a son of man that you should care for him?
  • NET

    Instead someone testified somewhere: "What is man that you think of him or the son of man that you care for him?
  • ERVEN

    It is written some place in the Scriptures, "Why are people so important to you? Why do you even think about them? Why do you care about the son of man? Is he so important?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References