സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 4:23
MOV
23. ഭൂമിയിലെ സകലജാതികളും യഹോവയുടെ കൈ ശക്തിയുള്ളതെന്നു അറിഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ എന്നേക്കും ഭയപ്പെടേണ്ടതിന്നു



KJV
23. For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

KJVP
23. For H834 the LORD H3068 your God H430 dried up H3001 H853 the waters H4325 of Jordan H3383 from before H4480 H6440 you, until H5704 ye were passed over, H5674 as H834 the LORD H3068 your God H430 did H6213 to the Red H5488 sea, H3220 which H834 he dried up H3001 from before H4480 H6440 us, until H5704 we were gone over: H5674

YLT
23. because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;

ASV
23. For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

WEB
23. For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you were passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

ESV
23. For the LORD your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we passed over,

RV
23. For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over:

RSV
23. For the LORD your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we passed over,

NLT
23. For the LORD your God dried up the river right before your eyes, and he kept it dry until you were all across, just as he did at the Red Sea when he dried it up until we had all crossed over.

NET
23. For the LORD your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the LORD your God dried up the Red Sea before us while we crossed it.

ERVEN
23. The Lord your God caused the water in the Jordan River to stop flowing so that you could cross it on dry land—just as the time the Lord stopped the water at the Red Sea so that we could cross it on dry land.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 4:23

  • ഭൂമിയിലെ സകലജാതികളും യഹോവയുടെ കൈ ശക്തിയുള്ളതെന്നു അറിഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ എന്നേക്കും ഭയപ്പെടേണ്ടതിന്നു
  • KJV

    For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
  • KJVP

    For H834 the LORD H3068 your God H430 dried up H3001 H853 the waters H4325 of Jordan H3383 from before H4480 H6440 you, until H5704 ye were passed over, H5674 as H834 the LORD H3068 your God H430 did H6213 to the Red H5488 sea, H3220 which H834 he dried up H3001 from before H4480 H6440 us, until H5704 we were gone over: H5674
  • YLT

    because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;
  • ASV

    For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;
  • WEB

    For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you were passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;
  • ESV

    For the LORD your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we passed over,
  • RV

    For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over:
  • RSV

    For the LORD your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we passed over,
  • NLT

    For the LORD your God dried up the river right before your eyes, and he kept it dry until you were all across, just as he did at the Red Sea when he dried it up until we had all crossed over.
  • NET

    For the LORD your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the LORD your God dried up the Red Sea before us while we crossed it.
  • ERVEN

    The Lord your God caused the water in the Jordan River to stop flowing so that you could cross it on dry land—just as the time the Lord stopped the water at the Red Sea so that we could cross it on dry land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References