സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 4:24
MOV
24. ഞങ്ങൾ ഇക്കരെ കടപ്പാൻ തക്കവണ്ണം നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ ചെങ്കടൽ വറ്റിച്ചുകളഞ്ഞതുപോലെ നിങ്ങൾ ഇക്കരെ കടപ്പാൻ തക്കവണ്ണം നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ യോർദ്ദാനിലെ വെള്ളം വറ്റിച്ചുകളഞ്ഞു.



KJV
24. That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.

KJVP
24. That H4616 all H3605 the people H5971 of the earth H776 might know H3045 H853 the hand H3027 of the LORD, H3068 that H3588 it H1931 [is] mighty: H2389 that H4616 ye might fear H3372 H853 the LORD H3068 your God H430 forever H3605 H3117 .

YLT
24. so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it [is] strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.`

ASV
24. that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.

WEB
24. that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.

ESV
24. so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, that you may fear the LORD your God forever."

RV
24. that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty; that they may fear the LORD your God for ever.

RSV
24. so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty; that you may fear the LORD your God for ever."

NLT
24. He did this so all the nations of the earth might know that the LORD's hand is powerful, and so you might fear the LORD your God forever."

NET
24. He has done this so all the nations of the earth might recognize the LORD's power and so you might always obey the LORD your God."

ERVEN
24. The Lord did this so that all the people in this country would know that he is very powerful. Then they will always be afraid of the Lord your God."



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 4:24

  • ഞങ്ങൾ ഇക്കരെ കടപ്പാൻ തക്കവണ്ണം നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ ചെങ്കടൽ വറ്റിച്ചുകളഞ്ഞതുപോലെ നിങ്ങൾ ഇക്കരെ കടപ്പാൻ തക്കവണ്ണം നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ യോർദ്ദാനിലെ വെള്ളം വറ്റിച്ചുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
  • KJVP

    That H4616 all H3605 the people H5971 of the earth H776 might know H3045 H853 the hand H3027 of the LORD, H3068 that H3588 it H1931 is mighty: H2389 that H4616 ye might fear H3372 H853 the LORD H3068 your God H430 forever H3605 H3117 .
  • YLT

    so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it is strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.`
  • ASV

    that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.
  • WEB

    that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.
  • ESV

    so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, that you may fear the LORD your God forever."
  • RV

    that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty; that they may fear the LORD your God for ever.
  • RSV

    so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty; that you may fear the LORD your God for ever."
  • NLT

    He did this so all the nations of the earth might know that the LORD's hand is powerful, and so you might fear the LORD your God forever."
  • NET

    He has done this so all the nations of the earth might recognize the LORD's power and so you might always obey the LORD your God."
  • ERVEN

    The Lord did this so that all the people in this country would know that he is very powerful. Then they will always be afraid of the Lord your God."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References