സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 4:12
MOV
12. മോശെ കല്പിച്ചിരുന്നതുപോലെ രൂബേന്യരും ഗാദ്യരും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രവും യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു മുമ്പായി യുദ്ധസന്നദ്ധരായി കടന്നു.



KJV
12. And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:

KJVP
12. And the children H1121 of Reuben, H7205 and the children H1121 of Gad, H1410 and half H2677 the tribe H7626 of Manasseh, H4519 passed over H5674 armed H2571 before H6440 the children H1121 of Israel, H3478 as H834 Moses H4872 spoke H1696 unto H413 them:

YLT
12. and the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, pass over, by fifties, before the sons of Israel, as Moses had spoken unto them;

ASV
12. And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:

WEB
12. The children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them:

ESV
12. The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh passed over armed before the people of Israel, as Moses had told them.

RV
12. And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:

RSV
12. The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh passed over armed before the people of Israel, as Moses had bidden them;

NLT
12. The armed warriors from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh led the Israelites across the Jordan, just as Moses had directed.

NET
12. The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed for battle ahead of the Israelites, just as Moses had instructed them.

ERVEN
12. The men from the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh obeyed Moses. These men crossed the river in front of the other people. These men were prepared for war. They were going to help the rest of the Israelites take the land God had promised to give them.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 4:12

  • മോശെ കല്പിച്ചിരുന്നതുപോലെ രൂബേന്യരും ഗാദ്യരും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രവും യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു മുമ്പായി യുദ്ധസന്നദ്ധരായി കടന്നു.
  • KJV

    And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
  • KJVP

    And the children H1121 of Reuben, H7205 and the children H1121 of Gad, H1410 and half H2677 the tribe H7626 of Manasseh, H4519 passed over H5674 armed H2571 before H6440 the children H1121 of Israel, H3478 as H834 Moses H4872 spoke H1696 unto H413 them:
  • YLT

    and the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, pass over, by fifties, before the sons of Israel, as Moses had spoken unto them;
  • ASV

    And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
  • WEB

    The children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them:
  • ESV

    The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh passed over armed before the people of Israel, as Moses had told them.
  • RV

    And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
  • RSV

    The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh passed over armed before the people of Israel, as Moses had bidden them;
  • NLT

    The armed warriors from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh led the Israelites across the Jordan, just as Moses had directed.
  • NET

    The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed for battle ahead of the Israelites, just as Moses had instructed them.
  • ERVEN

    The men from the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh obeyed Moses. These men crossed the river in front of the other people. These men were prepared for war. They were going to help the rest of the Israelites take the land God had promised to give them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References