സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 10:11
MOV
11. യഹോവ യിസ്രായേൽമക്കളോടു അരുളിച്ചെയ്തതു: മിസ്രയീമ്യർ, അമോർയ്യർ, അമ്മോന്യർ, ഫെലിസ്ത്യർ എന്നിവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ രക്ഷിച്ചിട്ടില്ലയോ?



KJV
11. And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

KJVP
11. And the LORD H3068 said H559 unto H3413 the children H1121 of Israel, H3478 [Did] not H3808 [I] [deliver] [you] from the Egyptians H4480 H4714 , and from H4480 the Amorites, H567 from H4480 the children H1121 of Ammon, H5983 and from H4480 the Philistines H6430 ?

YLT
11. And Jehovah saith unto the sons of Israel, `[Have I] not [saved you] from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?

ASV
11. And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

WEB
11. Yahweh said to the children of Israel, Didn\'t I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

ESV
11. And the LORD said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?

RV
11. And the LORD said unto the children of Israel, {cf15i Did} not {cf15i I save you} from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

RSV
11. And the LORD said to the people of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?

NLT
11. The LORD replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,

NET
11. The LORD said to the Israelites, "Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,

ERVEN
11. The Lord answered the Israelites, "You cried to me when the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines hurt you. I saved you from these people.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 10:11

  • യഹോവ യിസ്രായേൽമക്കളോടു അരുളിച്ചെയ്തതു: മിസ്രയീമ്യർ, അമോർയ്യർ, അമ്മോന്യർ, ഫെലിസ്ത്യർ എന്നിവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ രക്ഷിച്ചിട്ടില്ലയോ?
  • KJV

    And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H3413 the children H1121 of Israel, H3478 Did not H3808 I deliver you from the Egyptians H4480 H4714 , and from H4480 the Amorites, H567 from H4480 the children H1121 of Ammon, H5983 and from H4480 the Philistines H6430 ?
  • YLT

    And Jehovah saith unto the sons of Israel, `Have I not saved you from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?
  • ASV

    And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
  • WEB

    Yahweh said to the children of Israel, Didn\'t I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
  • ESV

    And the LORD said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
  • RV

    And the LORD said unto the children of Israel, {cf15i Did} not {cf15i I save you} from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
  • RSV

    And the LORD said to the people of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
  • NLT

    The LORD replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
  • NET

    The LORD said to the Israelites, "Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
  • ERVEN

    The Lord answered the Israelites, "You cried to me when the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines hurt you. I saved you from these people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References