സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 4:1
MOV
1. ഏഹൂദ് മരിച്ചശേഷം യിസ്രായേൽമക്കൾ വീണ്ടും യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു.



KJV
1. And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.

KJVP
1. And the children H1121 of Israel H3478 again H3254 did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 when Ehud H261 was dead. H4191

YLT
1. And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,

ASV
1. And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.

WEB
1. The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.

ESV
1. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud died.

RV
1. And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.

RSV
1. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.

NLT
1. After Ehud's death, the Israelites again did evil in the LORD's sight.

NET
1. The Israelites again did evil in the LORD's sight after Ehud's death.

ERVEN
1. After Ehud died, the people again did what the Lord said was wrong.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 4:1

  • ഏഹൂദ് മരിച്ചശേഷം യിസ്രായേൽമക്കൾ വീണ്ടും യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു.
  • KJV

    And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 again H3254 did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 when Ehud H261 was dead. H4191
  • YLT

    And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,
  • ASV

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.
  • WEB

    The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.
  • ESV

    And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud died.
  • RV

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
  • RSV

    And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
  • NLT

    After Ehud's death, the Israelites again did evil in the LORD's sight.
  • NET

    The Israelites again did evil in the LORD's sight after Ehud's death.
  • ERVEN

    After Ehud died, the people again did what the Lord said was wrong.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References