സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
രൂത്ത് 1:5
MOV
5. പിന്നെ മഹ്ളോനും കില്യോനും ഇരുവരും മരിച്ചു; അങ്ങനെ രണ്ടു പുത്രന്മാരും ഭർത്താവും കഴിഞ്ഞിട്ടു ആ സ്ത്രീ മാത്രം ശേഷിച്ചു.



KJV
5. And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

KJVP
5. And Mahlon H4248 and Chilion H3630 died H4191 also H1571 both H8147 of them ; and the woman H802 was left H7604 of her two sons H4480 H8147 H3206 and her husband H4480. H376

YLT
5. And they die also, both of them -- Mahlon and Chilion -- and the woman is left of her two children and of her husband.

ASV
5. And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.

WEB
5. Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.

ESV
5. and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband.

RV
5. And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.

RSV
5. and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was bereft of her two sons and her husband.

NLT
5. both Mahlon and Kilion died. This left Naomi alone, without her two sons or her husband.

NET
5. Then Naomi's two sons, Mahlon and Kilion, also died. So the woman was left all alone— bereaved of her two children as well as her husband!

ERVEN
5. and Mahlon and Kilion also died. So Naomi was left alone without her husband or her two sons.



Notes

No Verse Added

രൂത്ത് 1:5

  • പിന്നെ മഹ്ളോനും കില്യോനും ഇരുവരും മരിച്ചു; അങ്ങനെ രണ്ടു പുത്രന്മാരും ഭർത്താവും കഴിഞ്ഞിട്ടു ആ സ്ത്രീ മാത്രം ശേഷിച്ചു.
  • KJV

    And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
  • KJVP

    And Mahlon H4248 and Chilion H3630 died H4191 also H1571 both H8147 of them ; and the woman H802 was left H7604 of her two sons H4480 H8147 H3206 and her husband H4480. H376
  • YLT

    And they die also, both of them -- Mahlon and Chilion -- and the woman is left of her two children and of her husband.
  • ASV

    And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
  • WEB

    Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
  • ESV

    and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband.
  • RV

    And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
  • RSV

    and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was bereft of her two sons and her husband.
  • NLT

    both Mahlon and Kilion died. This left Naomi alone, without her two sons or her husband.
  • NET

    Then Naomi's two sons, Mahlon and Kilion, also died. So the woman was left all alone— bereaved of her two children as well as her husband!
  • ERVEN

    and Mahlon and Kilion also died. So Naomi was left alone without her husband or her two sons.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References