സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 23:14
MOV
14. എനിക്കു നിയമിച്ചിരിക്കുന്നതു അവൻ നിവർത്തിക്കുന്നു; ഇങ്ങനെയുള്ള പലതും അവന്റെ പക്കൽ ഉണ്ടു.



KJV
14. For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.

KJVP
14. For H3588 he performeth H7999 [the] [thing] [that] [is] appointed H2706 for me : and many H7227 such H2007 [things] [are] with H5973 him.

YLT
14. For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.

ASV
14. For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.

WEB
14. For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.

ESV
14. For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.

RV
14. For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.

RSV
14. For he will complete what he appoints for me; and many such things are in his mind.

NLT
14. So he will do to me whatever he has planned. He controls my destiny.

NET
14. For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.

ERVEN
14. He will do to me what he planned, and he has many other plans for me.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 23:14

  • എനിക്കു നിയമിച്ചിരിക്കുന്നതു അവൻ നിവർത്തിക്കുന്നു; ഇങ്ങനെയുള്ള പലതും അവന്റെ പക്കൽ ഉണ്ടു.
  • KJV

    For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
  • KJVP

    For H3588 he performeth H7999 the thing that is appointed H2706 for me : and many H7227 such H2007 things are with H5973 him.
  • YLT

    For He doth complete my portion, And many such things are with Him.
  • ASV

    For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
  • WEB

    For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
  • ESV

    For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.
  • RV

    For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
  • RSV

    For he will complete what he appoints for me; and many such things are in his mind.
  • NLT

    So he will do to me whatever he has planned. He controls my destiny.
  • NET

    For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.
  • ERVEN

    He will do to me what he planned, and he has many other plans for me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References