സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 23:10
MOV
10. എന്നാൽ ഞാൻ നടക്കുന്ന വഴി അവൻ അറിയുന്നു; എന്നെ ശോധന കഴിച്ചാൽ ഞാൻ പൊന്നുപോലെ പുറത്തു വരും.



KJV
10. But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.

KJVP
10. But H3588 he knoweth H3045 the way H1870 that I take: H5978 [when] he hath tried H974 me , I shall come forth H3318 as gold. H2091

YLT
10. For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.

ASV
10. But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.

WEB
10. But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.

ESV
10. But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.

RV
10. But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.

RSV
10. But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come forth as gold.

NLT
10. "But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold.

NET
10. But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold.

ERVEN
10. But God knows me. He is testing me and will see that I am as pure as gold.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 23:10

  • എന്നാൽ ഞാൻ നടക്കുന്ന വഴി അവൻ അറിയുന്നു; എന്നെ ശോധന കഴിച്ചാൽ ഞാൻ പൊന്നുപോലെ പുറത്തു വരും.
  • KJV

    But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • KJVP

    But H3588 he knoweth H3045 the way H1870 that I take: H5978 when he hath tried H974 me , I shall come forth H3318 as gold. H2091
  • YLT

    For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.
  • ASV

    But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • WEB

    But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
  • ESV

    But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
  • RV

    But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • RSV

    But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come forth as gold.
  • NLT

    "But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold.
  • NET

    But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold.
  • ERVEN

    But God knows me. He is testing me and will see that I am as pure as gold.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References