സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 32:12
MOV
12. നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതിന്നു ഞാൻ ശ്രദ്ധകൊടുത്തു; ഇയ്യോബിന്നു ബോധം വരുത്തുവാനോ അവന്റെ മൊഴികൾക്കുത്തരം പറവാനോ നിങ്ങളിൽ ആരുമില്ല.



KJV
12. Yea, I attended unto you, and, behold, [there was] none of you that convinced Job, or that answered his words:

KJVP
12. Yea , I attended H995 unto H5704 you, and, behold, H2009 [there] [was] none H369 of H4480 you that convinced H3198 Job, H347 [or] that answered H6030 his words: H561

YLT
12. And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, [Or] answerer of his sayings among you.

ASV
12. Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.

WEB
12. Yes, I gave you my full attention, But there was no one who convinced Job, Or who answered his words, among you.

ESV
12. I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words.

RV
12. Yea, I attended unto you, and, behold, there was none that convinced Job, or that answered his words, among you.

RSV
12. I gave you my attention, and, behold, there was none that confuted Job, or that answered his words, among you.

NLT
12. I have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments.

NET
12. Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements!

ERVEN
12. I listened carefully to what you said. Not one of you proved Job wrong. Not one of you answered his arguments.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 32:12

  • നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതിന്നു ഞാൻ ശ്രദ്ധകൊടുത്തു; ഇയ്യോബിന്നു ബോധം വരുത്തുവാനോ അവന്റെ മൊഴികൾക്കുത്തരം പറവാനോ നിങ്ങളിൽ ആരുമില്ല.
  • KJV

    Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
  • KJVP

    Yea , I attended H995 unto H5704 you, and, behold, H2009 there was none H369 of H4480 you that convinced H3198 Job, H347 or that answered H6030 his words: H561
  • YLT

    And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you.
  • ASV

    Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.
  • WEB

    Yes, I gave you my full attention, But there was no one who convinced Job, Or who answered his words, among you.
  • ESV

    I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words.
  • RV

    Yea, I attended unto you, and, behold, there was none that convinced Job, or that answered his words, among you.
  • RSV

    I gave you my attention, and, behold, there was none that confuted Job, or that answered his words, among you.
  • NLT

    I have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments.
  • NET

    Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements!
  • ERVEN

    I listened carefully to what you said. Not one of you proved Job wrong. Not one of you answered his arguments.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References