സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 32:15
MOV
15. അവർ പരിഭ്രമിച്ചിരിക്കുന്നു; ഉത്തരം പറയുന്നില്ല; അവർക്കു വാക്കു മുട്ടിപ്പോയി.



KJV
15. They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

KJVP
15. They were amazed, H2865 they answered H6030 no H3808 more: H5750 they left off H6275 H4480 speaking. H4405

YLT
15. (They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.

ASV
15. They are amazed, they answer no more: They have not a word to say.

WEB
15. "They are amazed. They answer no more. They don\'t have a word to say.

ESV
15. "They are dismayed; they answer no more; they have not a word to say.

RV
15. They are amazed, they answer no more: they have not a word to say.

RSV
15. "They are discomfited, they answer no more; they have not a word to say.

NLT
15. You sit there baffled, with nothing more to say.

NET
15. "They are dismayed and cannot answer any more; they have nothing left to say.

ERVEN
15. "Job, these men lost the argument. They don't have anything more to say. They don't have any more answers.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 32:15

  • അവർ പരിഭ്രമിച്ചിരിക്കുന്നു; ഉത്തരം പറയുന്നില്ല; അവർക്കു വാക്കു മുട്ടിപ്പോയി.
  • KJV

    They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
  • KJVP

    They were amazed, H2865 they answered H6030 no H3808 more: H5750 they left off H6275 H4480 speaking. H4405
  • YLT

    (They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.
  • ASV

    They are amazed, they answer no more: They have not a word to say.
  • WEB

    "They are amazed. They answer no more. They don\'t have a word to say.
  • ESV

    "They are dismayed; they answer no more; they have not a word to say.
  • RV

    They are amazed, they answer no more: they have not a word to say.
  • RSV

    "They are discomfited, they answer no more; they have not a word to say.
  • NLT

    You sit there baffled, with nothing more to say.
  • NET

    "They are dismayed and cannot answer any more; they have nothing left to say.
  • ERVEN

    "Job, these men lost the argument. They don't have anything more to say. They don't have any more answers.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References