സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 32:14
MOV
14. എന്റെ നേരെയല്ലല്ലോ അവൻ തന്റെ മൊഴികളെ പ്രയോഗിച്ചതു; നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങൾകൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു ഉത്തരം പറകയുമില്ല.



KJV
14. Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.

KJVP
14. Now he hath not H3808 directed H6186 [his] words H4405 against H413 me: neither H3808 will I answer H7725 him with your speeches. H561

YLT
14. And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.

ASV
14. For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.

WEB
14. For he has not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.

ESV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.

RV
14. For he hath not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.

RSV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.

NLT
14. If Job had been arguing with me, I would not answer with your kind of logic!

NET
14. Job has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments.

ERVEN
14. Job was arguing with you, not me, so I will not use your arguments to answer him.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 32:14

  • എന്റെ നേരെയല്ലല്ലോ അവൻ തന്റെ മൊഴികളെ പ്രയോഗിച്ചതു; നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങൾകൊണ്ടു ഞാൻ അവനോടു ഉത്തരം പറകയുമില്ല.
  • KJV

    Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
  • KJVP

    Now he hath not H3808 directed H6186 his words H4405 against H413 me: neither H3808 will I answer H7725 him with your speeches. H561
  • YLT

    And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.
  • ASV

    For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.
  • WEB

    For he has not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.
  • ESV

    He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
  • RV

    For he hath not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.
  • RSV

    He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
  • NLT

    If Job had been arguing with me, I would not answer with your kind of logic!
  • NET

    Job has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments.
  • ERVEN

    Job was arguing with you, not me, so I will not use your arguments to answer him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References