സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 33:19
MOV
19. തന്റെ കിടക്കമേൽ അവൻ വേദനയാൽ ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു; അവന്റെ അസ്ഥികളിൽ ഇടവിടാതെ പോരാട്ടം ഉണ്ടു.



KJV
19. He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain: ]

KJVP
19. He is chastened H3198 also with pain H4341 upon H5921 his bed, H4904 and the multitude H7230 of his bones H6106 with strong H386 [pain] :

YLT
19. And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones [is] enduring.

ASV
19. He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;

WEB
19. He is chastened also with pain on his bed, With continual strife in his bones;

ESV
19. "Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones,

RV
19. He is chastened also with pain upon his bed, and with continual strife in his bones:

RSV
19. "Man is also chastened with pain upon his bed, and with continual strife in his bones;

NLT
19. "Or God disciplines people with pain on their sickbeds, with ceaseless aching in their bones.

NET
19. Or a person is chastened by pain on his bed, and with the continual strife of his bones,

ERVEN
19. "Or those who are sick in bed might be suffering punishment from God. The pain that makes their bones ache might be a warning from him.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 33:19

  • തന്റെ കിടക്കമേൽ അവൻ വേദനയാൽ ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു; അവന്റെ അസ്ഥികളിൽ ഇടവിടാതെ പോരാട്ടം ഉണ്ടു.
  • KJV

    He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
  • KJVP

    He is chastened H3198 also with pain H4341 upon H5921 his bed, H4904 and the multitude H7230 of his bones H6106 with strong H386 pain :
  • YLT

    And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones is enduring.
  • ASV

    He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
  • WEB

    He is chastened also with pain on his bed, With continual strife in his bones;
  • ESV

    "Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones,
  • RV

    He is chastened also with pain upon his bed, and with continual strife in his bones:
  • RSV

    "Man is also chastened with pain upon his bed, and with continual strife in his bones;
  • NLT

    "Or God disciplines people with pain on their sickbeds, with ceaseless aching in their bones.
  • NET

    Or a person is chastened by pain on his bed, and with the continual strife of his bones,
  • ERVEN

    "Or those who are sick in bed might be suffering punishment from God. The pain that makes their bones ache might be a warning from him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References