സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 33:3
MOV
3. എന്റെ വചനങ്ങൾ എന്റെ ഉള്ളിലെ നേർ ഉച്ചരിക്കും. എന്റെ അധരങ്ങൾ അറിയുന്നതു അവ പരമാർത്ഥമായി പ്രസ്താവിക്കും.



KJV
3. My words [shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.

KJVP
3. My words H561 [shall] [be] [of] the uprightness H3476 of my heart: H3820 and my lips H8193 shall utter H4448 knowledge H1847 clearly. H1305

YLT
3. Of the uprightness of my heart [are] my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.

ASV
3. My words shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.

WEB
3. My words shall utter the uprightness of my heart; That which my lips know they shall speak sincerely.

ESV
3. My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.

RV
3. My words {cf15i shall utter} the uprightness of my heart: and that which my lips know they shall speak sincerely.

RSV
3. My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.

NLT
3. I speak with all sincerity; I speak the truth.

NET
3. My words come from the uprightness of my heart, and my lips will utter knowledge sincerely.

ERVEN
3. My heart is honest, so my words are sincere. I will speak the truth about what I know.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 33:3

  • എന്റെ വചനങ്ങൾ എന്റെ ഉള്ളിലെ നേർ ഉച്ചരിക്കും. എന്റെ അധരങ്ങൾ അറിയുന്നതു അവ പരമാർത്ഥമായി പ്രസ്താവിക്കും.
  • KJV

    My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
  • KJVP

    My words H561 shall be of the uprightness H3476 of my heart: H3820 and my lips H8193 shall utter H4448 knowledge H1847 clearly. H1305
  • YLT

    Of the uprightness of my heart are my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.
  • ASV

    My words shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
  • WEB

    My words shall utter the uprightness of my heart; That which my lips know they shall speak sincerely.
  • ESV

    My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.
  • RV

    My words {cf15i shall utter} the uprightness of my heart: and that which my lips know they shall speak sincerely.
  • RSV

    My words declare the uprightness of my heart, and what my lips know they speak sincerely.
  • NLT

    I speak with all sincerity; I speak the truth.
  • NET

    My words come from the uprightness of my heart, and my lips will utter knowledge sincerely.
  • ERVEN

    My heart is honest, so my words are sincere. I will speak the truth about what I know.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References