സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 39:22
MOV
22. അതു കൂശാതെ ഭയത്തെ പുച്ഛിക്കുന്നു; വാളിനോടു പിൻവാങ്ങി മണ്ടുന്നതുമില്ല.



KJV
22. He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

KJVP
22. He mocketh H7832 at fear, H6343 and is not H3808 frightened; H2865 neither H3808 turneth he back H7725 from H4480 H6440 the sword. H2719

YLT
22. He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword.

ASV
22. He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.

WEB
22. He mocks at fear, and is not dismayed; Neither does he turn back from the sword.

ESV
22. He laughs at fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword.

RV
22. He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword.

RSV
22. He laughs at fear, and is not dismayed; he does not turn back from the sword.

NLT
22. It laughs at fear and is unafraid. It does not run from the sword.

NET
22. It laughs at fear and is not dismayed; it does not shy away from the sword.

ERVEN
22. It laughs at fear; nothing makes it afraid! It does not run away from battle.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 39:22

  • അതു കൂശാതെ ഭയത്തെ പുച്ഛിക്കുന്നു; വാളിനോടു പിൻവാങ്ങി മണ്ടുന്നതുമില്ല.
  • KJV

    He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
  • KJVP

    He mocketh H7832 at fear, H6343 and is not H3808 frightened; H2865 neither H3808 turneth he back H7725 from H4480 H6440 the sword. H2719
  • YLT

    He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword.
  • ASV

    He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.
  • WEB

    He mocks at fear, and is not dismayed; Neither does he turn back from the sword.
  • ESV

    He laughs at fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword.
  • RV

    He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword.
  • RSV

    He laughs at fear, and is not dismayed; he does not turn back from the sword.
  • NLT

    It laughs at fear and is unafraid. It does not run from the sword.
  • NET

    It laughs at fear and is not dismayed; it does not shy away from the sword.
  • ERVEN

    It laughs at fear; nothing makes it afraid! It does not run away from battle.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References