സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 116:18
MOV
18. യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്റെ പ്രാകാരങ്ങളിലും യെരൂശലേമേ, നിന്റെ നടുവിലും



KJV
18. I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,

KJVP
18. I will pay H7999 my vows H5088 unto the LORD H3068 now H4994 in the presence H5048 of all H3605 his people, H5971

YLT
18. My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,

ASV
18. I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,

WEB
18. I will pay my vows to Yahweh, Yes, in the presence of all his people,

ESV
18. I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people,

RV
18. I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.

RSV
18. I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people,

NLT
18. I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people--

NET
18. I will fulfill my vows to the LORD before all his people,

ERVEN
18. I will stand before the gathering of his people and give the Lord what I promised.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 116:18

  • യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്റെ പ്രാകാരങ്ങളിലും യെരൂശലേമേ, നിന്റെ നടുവിലും
  • KJV

    I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
  • KJVP

    I will pay H7999 my vows H5088 unto the LORD H3068 now H4994 in the presence H5048 of all H3605 his people, H5971
  • YLT

    My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
  • ASV

    I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
  • WEB

    I will pay my vows to Yahweh, Yes, in the presence of all his people,
  • ESV

    I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people,
  • RV

    I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
  • RSV

    I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people,
  • NLT

    I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people--
  • NET

    I will fulfill my vows to the LORD before all his people,
  • ERVEN

    I will stand before the gathering of his people and give the Lord what I promised.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References