സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22:7
MOV
7. എന്നെ കാണുന്നവരൊക്കെയും എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നു; അവർ അധരം മലർത്തി തല കുലുക്കുന്നു;



KJV
7. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head [saying,]

KJVP
7. All H3605 they that see H7200 me laugh H3932 me to scorn : they shoot out H6362 the lip, H8193 they shake H5128 the head, H7218 [saying] ,

YLT
7. All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,

ASV
7. All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, saying,

WEB
7. All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,

ESV
7. All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;

RV
7. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, {cf15i saying},

RSV
7. All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads;

NLT
7. Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,

NET
7. All who see me taunt me; they mock me and shake their heads.

ERVEN
7. Everyone who sees me makes fun of me. They shake their heads and stick out their tongues at me.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22:7

  • എന്നെ കാണുന്നവരൊക്കെയും എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നു; അവർ അധരം മലർത്തി തല കുലുക്കുന്നു;
  • KJV

    All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head saying,
  • KJVP

    All H3605 they that see H7200 me laugh H3932 me to scorn : they shoot out H6362 the lip, H8193 they shake H5128 the head, H7218 saying ,
  • YLT

    All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
  • ASV

    All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, saying,
  • WEB

    All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
  • ESV

    All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;
  • RV

    All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, {cf15i saying},
  • RSV

    All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads;
  • NLT

    Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,
  • NET

    All who see me taunt me; they mock me and shake their heads.
  • ERVEN

    Everyone who sees me makes fun of me. They shake their heads and stick out their tongues at me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References