സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:1
MOV
1. യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാടു; ആ പുരുഷന്റെ വാക്യമാവിതു: ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
1. The words of Agur the son of Jakeh, [even] the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,

KJVP
1. The words H1697 of Agur H94 the son H1121 of Jakeh, H3348 [even] the prophecy: H4853 the man H1397 spoke H5002 unto Ithiel, H384 even unto Ithiel H384 and Ucal, H401

YLT
1. Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself [for] God, I have wearied myself [for] God, and am consumed.

ASV
1. The words of Agur the son of Jakeh; The oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:

WEB
1. The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: The man says to Ithiel, To Ithiel and Ucal:

ESV
1. The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.

RV
1. The words of Agur the son of Jakeh; the oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:

RSV
1. The words of Agur son of Jakeh of Massa. The man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:

NLT
1. The sayings of Agur son of Jakeh contain this message. I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.

NET
1. The words of Agur, the son of Jakeh; an oracle: This man says to Ithiel, to Ithiel and to Ukal:

ERVEN
1. These are the wise sayings of Agur son of Jakeh from Massa. He says, "God, I am tired, so tired. How can I keep going?"



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:1

  • യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാടു; ആ പുരുഷന്റെ വാക്യമാവിതു: ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
  • KJVP

    The words H1697 of Agur H94 the son H1121 of Jakeh, H3348 even the prophecy: H4853 the man H1397 spoke H5002 unto Ithiel, H384 even unto Ithiel H384 and Ucal, H401
  • YLT

    Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself for God, I have wearied myself for God, and am consumed.
  • ASV

    The words of Agur the son of Jakeh; The oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:
  • WEB

    The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: The man says to Ithiel, To Ithiel and Ucal:
  • ESV

    The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.
  • RV

    The words of Agur the son of Jakeh; the oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:
  • RSV

    The words of Agur son of Jakeh of Massa. The man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
  • NLT

    The sayings of Agur son of Jakeh contain this message. I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.
  • NET

    The words of Agur, the son of Jakeh; an oracle: This man says to Ithiel, to Ithiel and to Ukal:
  • ERVEN

    These are the wise sayings of Agur son of Jakeh from Massa. He says, "God, I am tired, so tired. How can I keep going?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References