സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:2
MOV
2. ഞാൻ സകലമനുഷ്യരിലും മൃഗപ്രായനത്രേ; മാനുഷബുദ്ധി എനിക്കില്ല;



KJV
2. Surely I [am] more brutish than [any] man, and have not the understanding of a man.

KJVP
2. Surely H3588 I H595 [am] more brutish H1198 than [any] man H4480 H376 , and have not H3808 the understanding H998 of a man. H120

YLT
2. For I am more brutish than any one, And have not the understanding of a man.

ASV
2. Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man;

WEB
2. "Surely I am the most ignorant man, And don\'t have a man\'s understanding.

ESV
2. Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.

RV
2. Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man:

RSV
2. Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.

NLT
2. I am too stupid to be human, and I lack common sense.

NET
2. Surely I am more brutish than any other human being, and I do not have human understanding;

ERVEN
2. I am stupid. I am not as smart as other people are.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:2

  • ഞാൻ സകലമനുഷ്യരിലും മൃഗപ്രായനത്രേ; മാനുഷബുദ്ധി എനിക്കില്ല;
  • KJV

    Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
  • KJVP

    Surely H3588 I H595 am more brutish H1198 than any man H4480 H376 , and have not H3808 the understanding H998 of a man. H120
  • YLT

    For I am more brutish than any one, And have not the understanding of a man.
  • ASV

    Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man;
  • WEB

    "Surely I am the most ignorant man, And don\'t have a man\'s understanding.
  • ESV

    Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.
  • RV

    Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man:
  • RSV

    Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.
  • NLT

    I am too stupid to be human, and I lack common sense.
  • NET

    Surely I am more brutish than any other human being, and I do not have human understanding;
  • ERVEN

    I am stupid. I am not as smart as other people are.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References