സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:23
MOV
23. വിലക്ഷണെക്കു വിവാഹം കഴിഞ്ഞാൽ അവളുടെ നിമിത്തവും ദാസി യജമാനത്തിയുടെ സ്ഥാനം പ്രാപിച്ചാൽ അവളുടെ നിമിത്തവും തന്നേ.



KJV
23. For an odious [woman] when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

KJVP
23. For H8478 an odious H8130 [woman] when H3588 she is married; H1166 and a handmaid H8198 that H3588 is heir H3423 to her mistress. H1404

YLT
23. For a hated one when she ruleth, And a maid-servant when she succeedeth her mistress.

ASV
23. For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.

WEB
23. For an unloved woman when she is married; And a handmaid who is heir to her mistress.

ESV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.

RV
23. For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

RSV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.

NLT
23. a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.

NET
23. under an unloved woman who is married, and under a female servant who dispossesses her mistress.

ERVEN
23. a woman whose husband hated her but still married her, and a servant girl who becomes ruler over the woman she serves.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 30:23

  • വിലക്ഷണെക്കു വിവാഹം കഴിഞ്ഞാൽ അവളുടെ നിമിത്തവും ദാസി യജമാനത്തിയുടെ സ്ഥാനം പ്രാപിച്ചാൽ അവളുടെ നിമിത്തവും തന്നേ.
  • KJV

    For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
  • KJVP

    For H8478 an odious H8130 woman when H3588 she is married; H1166 and a handmaid H8198 that H3588 is heir H3423 to her mistress. H1404
  • YLT

    For a hated one when she ruleth, And a maid-servant when she succeedeth her mistress.
  • ASV

    For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.
  • WEB

    For an unloved woman when she is married; And a handmaid who is heir to her mistress.
  • ESV

    an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.
  • RV

    For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
  • RSV

    an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.
  • NLT

    a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.
  • NET

    under an unloved woman who is married, and under a female servant who dispossesses her mistress.
  • ERVEN

    a woman whose husband hated her but still married her, and a servant girl who becomes ruler over the woman she serves.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References