സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 25:6
MOV
6. സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഈ പർവ്വതത്തിൽ സകലജാതികൾക്കും മൃഷ്ടഭോജനങ്ങൾകൊണ്ടും മട്ടൂറിയ വീഞ്ഞുകൊണ്ടും ഒരു വിരുന്നു കഴിക്കും; മേദസ്സുനിറഞ്ഞ മൃഷ്ടഭോജനങ്ങൾ കൊണ്ടും മട്ടു നീക്കി തെളിച്ചെടുത്ത വീഞ്ഞുകൊണ്ടും ഉള്ള വിരുന്നു തന്നേ.



KJV
6. And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

KJVP
6. And in this H2088 mountain H2022 shall the LORD H3068 of hosts H6635 make H6213 unto all H3605 people H5971 a feast H4960 of fat things, H8081 a feast H4960 of wines on the lees, H8105 of fat things H8081 full of marrow, H4229 of wines on the lees H8105 well refined. H2212

YLT
6. And made hath Jehovah of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined.

ASV
6. And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

WEB
6. In this mountain will Yahweh of Hosts make to all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

ESV
6. On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wine, of rich food full of marrow, of aged wine well refined.

RV
6. And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

RSV
6. On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well refined.

NLT
6. In Jerusalem, the LORD of Heaven's Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet with clear, well-aged wine and choice meat.

NET
6. The LORD who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine— tender meat and choicest wine.

ERVEN
6. The Lord All-Powerful will give a feast for all the people on this mountain. At the feast, there will be the best foods and wines. The meat will be good and tender, the wine pure and clear.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 25:6

  • സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഈ പർവ്വതത്തിൽ സകലജാതികൾക്കും മൃഷ്ടഭോജനങ്ങൾകൊണ്ടും മട്ടൂറിയ വീഞ്ഞുകൊണ്ടും ഒരു വിരുന്നു കഴിക്കും; മേദസ്സുനിറഞ്ഞ മൃഷ്ടഭോജനങ്ങൾ കൊണ്ടും മട്ടു നീക്കി തെളിച്ചെടുത്ത വീഞ്ഞുകൊണ്ടും ഉള്ള വിരുന്നു തന്നേ.
  • KJV

    And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
  • KJVP

    And in this H2088 mountain H2022 shall the LORD H3068 of hosts H6635 make H6213 unto all H3605 people H5971 a feast H4960 of fat things, H8081 a feast H4960 of wines on the lees, H8105 of fat things H8081 full of marrow, H4229 of wines on the lees H8105 well refined. H2212
  • YLT

    And made hath Jehovah of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined.
  • ASV

    And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
  • WEB

    In this mountain will Yahweh of Hosts make to all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
  • ESV

    On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wine, of rich food full of marrow, of aged wine well refined.
  • RV

    And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
  • RSV

    On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well refined.
  • NLT

    In Jerusalem, the LORD of Heaven's Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet with clear, well-aged wine and choice meat.
  • NET

    The LORD who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine— tender meat and choicest wine.
  • ERVEN

    The Lord All-Powerful will give a feast for all the people on this mountain. At the feast, there will be the best foods and wines. The meat will be good and tender, the wine pure and clear.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References