സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 26:2
MOV
2. വിശ്വസ്തത കാണിക്കുന്ന നീതിയുള്ള ജാതി പ്രവേശിക്കേണ്ടതിന്നു വാതിലുകളെ തുറപ്പിൻ.



KJV
2. Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

KJVP
2. Open H6605 ye the gates, H8179 that the righteous H6662 nation H1471 which keepeth H8104 the truth H529 may enter in. H935

YLT
2. Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.

ASV
2. Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.

WEB
2. Open you the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.

ESV
2. Open the gates, that the righteous nation that keeps faith may enter in.

RV
2. Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth truth may enter in.

RSV
2. Open the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.

NLT
2. Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.

NET
2. Open the gates so a righteous nation can enter— one that remains trustworthy.

ERVEN
2. Open the gates for the good people to enter. They are God's faithful followers.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 26:2

  • വിശ്വസ്തത കാണിക്കുന്ന നീതിയുള്ള ജാതി പ്രവേശിക്കേണ്ടതിന്നു വാതിലുകളെ തുറപ്പിൻ.
  • KJV

    Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
  • KJVP

    Open H6605 ye the gates, H8179 that the righteous H6662 nation H1471 which keepeth H8104 the truth H529 may enter in. H935
  • YLT

    Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.
  • ASV

    Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
  • WEB

    Open you the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.
  • ESV

    Open the gates, that the righteous nation that keeps faith may enter in.
  • RV

    Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth truth may enter in.
  • RSV

    Open the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.
  • NLT

    Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.
  • NET

    Open the gates so a righteous nation can enter— one that remains trustworthy.
  • ERVEN

    Open the gates for the good people to enter. They are God's faithful followers.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References