സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 26:20
MOV
20. എന്റെ ജനമേ, വന്നു നിന്റെ അറകളിൽ കടന്നു വാതിലുകളെ അടെക്ക; ക്രോധം കടന്നുപോകുവോളം അല്പനേരത്തേക്കു ഒളിച്ചിരിക്ക.



KJV
20. Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

KJVP
20. Come H1980 , my people, H5971 enter H935 thou into thy chambers, H2315 and shut H5462 thy doors H1817 about H1157 thee: hide H2247 thyself as it were for a little H4592 moment, H7281 until H5704 the indignation H2195 be overpast. H5674

YLT
20. Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.

ASV
20. Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.

WEB
20. Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself for a little moment, until the indignation be past.

ESV
20. Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.

RV
20. Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.

RSV
20. Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the wrath is past.

NLT
20. Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the LORD's anger has passed.

NET
20. Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over!

ERVEN
20. My people, go into your rooms and lock your doors. Hide in there for a short time until the Lord's anger is finished.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 26:20

  • എന്റെ ജനമേ, വന്നു നിന്റെ അറകളിൽ കടന്നു വാതിലുകളെ അടെക്ക; ക്രോധം കടന്നുപോകുവോളം അല്പനേരത്തേക്കു ഒളിച്ചിരിക്ക.
  • KJV

    Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
  • KJVP

    Come H1980 , my people, H5971 enter H935 thou into thy chambers, H2315 and shut H5462 thy doors H1817 about H1157 thee: hide H2247 thyself as it were for a little H4592 moment, H7281 until H5704 the indignation H2195 be overpast. H5674
  • YLT

    Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.
  • ASV

    Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
  • WEB

    Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself for a little moment, until the indignation be past.
  • ESV

    Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.
  • RV

    Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
  • RSV

    Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the wrath is past.
  • NLT

    Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the LORD's anger has passed.
  • NET

    Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over!
  • ERVEN

    My people, go into your rooms and lock your doors. Hide in there for a short time until the Lord's anger is finished.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References