സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 59:14
MOV
14. അങ്ങനെ ന്യായം പിന്മാറി നീതി അകന്നുനില്ക്കുന്നു; സത്യം വീഥിയിൽ ഇടറുന്നു; നേരിന്നു കടപ്പാൻ കഴിയുന്നതുമില്ല.



KJV
14. And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.

KJVP
14. And judgment H4941 is turned away H5253 backward, H268 and justice H6666 standeth H5975 afar off H4480 H7350 : for H3588 truth H571 is fallen H3782 in the street, H7339 and equity H5229 cannot H3201 H3808 enter. H935

YLT
14. And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter,

ASV
14. And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.

WEB
14. Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can\'t enter.

ESV
14. Justice is turned back, and righteousness stands afar off; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter.

RV
14. And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off: for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.

RSV
14. Justice is turned back, and righteousness stands afar off; for truth has fallen in the public squares, and uprightness cannot enter.

NLT
14. Our courts oppose the righteous, and justice is nowhere to be found. Truth stumbles in the streets, and honesty has been outlawed.

NET
14. Justice is driven back; godliness stands far off. Indeed, honesty stumbles in the city square and morality is not even able to enter.

ERVEN
14. We pushed Justice away. Fairness stands off in the distance. Truth has fallen in the streets. Goodness is not allowed in the city.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 59:14

  • അങ്ങനെ ന്യായം പിന്മാറി നീതി അകന്നുനില്ക്കുന്നു; സത്യം വീഥിയിൽ ഇടറുന്നു; നേരിന്നു കടപ്പാൻ കഴിയുന്നതുമില്ല.
  • KJV

    And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
  • KJVP

    And judgment H4941 is turned away H5253 backward, H268 and justice H6666 standeth H5975 afar off H4480 H7350 : for H3588 truth H571 is fallen H3782 in the street, H7339 and equity H5229 cannot H3201 H3808 enter. H935
  • YLT

    And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter,
  • ASV

    And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.
  • WEB

    Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can\'t enter.
  • ESV

    Justice is turned back, and righteousness stands afar off; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter.
  • RV

    And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off: for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.
  • RSV

    Justice is turned back, and righteousness stands afar off; for truth has fallen in the public squares, and uprightness cannot enter.
  • NLT

    Our courts oppose the righteous, and justice is nowhere to be found. Truth stumbles in the streets, and honesty has been outlawed.
  • NET

    Justice is driven back; godliness stands far off. Indeed, honesty stumbles in the city square and morality is not even able to enter.
  • ERVEN

    We pushed Justice away. Fairness stands off in the distance. Truth has fallen in the streets. Goodness is not allowed in the city.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References