സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 6:29
MOV
29. തുരുത്തി ഊതുന്നു; തീയിൽനിന്നു വരുന്നതു ഈയമത്രേ; ഊതിക്കഴിക്കുന്ന പണി വെറുതെ; ദുഷ്ടന്മാർ നീങ്ങിപ്പോകുന്നില്ലല്ലോ.



KJV
29. The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.

KJVP
29. The bellows H4647 are burned, H2787 the lead H5777 is consumed H8552 of the fire H4480 H784 ; the founder H6884 melteth H6884 in vain: H7723 for the wicked H7451 are not H3808 plucked away. H5423

YLT
29. The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away.

ASV
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

WEB
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

ESV
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.

RV
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

RSV
29. The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.

NLT
29. The bellows fiercely fan the flames to burn out the corruption. But it does not purify them, for the wickedness remains.

NET
29. The fiery bellows of judgment burn fiercely. But there is too much dross to be removed. The process of refining them has proved useless. The wicked have not been purged.

ERVEN
29. {They are like a worker who tried to make silver pure.} The bellows blew strongly, and the fire became hotter, but only lead came from the fire. The worker wasted his time trying to make that silver pure. In the same way the evil was not removed from my people.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 6:29

  • തുരുത്തി ഊതുന്നു; തീയിൽനിന്നു വരുന്നതു ഈയമത്രേ; ഊതിക്കഴിക്കുന്ന പണി വെറുതെ; ദുഷ്ടന്മാർ നീങ്ങിപ്പോകുന്നില്ലല്ലോ.
  • KJV

    The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
  • KJVP

    The bellows H4647 are burned, H2787 the lead H5777 is consumed H8552 of the fire H4480 H784 ; the founder H6884 melteth H6884 in vain: H7723 for the wicked H7451 are not H3808 plucked away. H5423
  • YLT

    The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away.
  • ASV

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
  • WEB

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
  • ESV

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.
  • RV

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
  • RSV

    The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.
  • NLT

    The bellows fiercely fan the flames to burn out the corruption. But it does not purify them, for the wickedness remains.
  • NET

    The fiery bellows of judgment burn fiercely. But there is too much dross to be removed. The process of refining them has proved useless. The wicked have not been purged.
  • ERVEN

    {They are like a worker who tried to make silver pure.} The bellows blew strongly, and the fire became hotter, but only lead came from the fire. The worker wasted his time trying to make that silver pure. In the same way the evil was not removed from my people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References