സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 40:39
MOV
39. ഗോപുരത്തിന്റെ പൂമുഖത്തു ഇപ്പുറത്തു രണ്ടു മേശയും അപ്പുറത്തു രണ്ടു മേശയും ഉണ്ടായിരുന്നു; അവയുടെ മേൽ ഹോമയാഗവും പാപയാഗവും അകൃത്യയാഗവും അറുക്കും.



KJV
39. And in the porch of the gate [were] two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.

KJVP
39. And in the porch H197 of the gate H8179 [were] two H8147 tables H7979 on this side H4480 H6311 , and two H8147 tables H7979 on that side H4480 H6311 , to slay H7819 thereon H413 the burnt offering H5930 and the sin offering H2403 and the trespass offering. H817

YLT
39. And in the porch of the gate [are] two tables on this side, and two tables on that side, to slaughter on them the burnt-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering;

ASV
39. And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt-offering and the sin-offering and the trespass-offering.

WEB
39. In the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to kill thereon the burnt offering and the sin-offering and the trespass-offering.

ESV
39. And in the vestibule of the gate were two tables on either side, on which the burnt offering and the sin offering and the guilt offering were to be slaughtered.

RV
39. And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the guilt offering.

RSV
39. And in the vestibule of the gate were two tables on either side, on which the burnt offering and the sin offering and the guilt offering were to be slaughtered.

NLT
39. On each side of this entry room were two tables, where the sacrificial animals were slaughtered for the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings.

NET
39. In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.

ERVEN
39. There were two tables on each side of the door of this porch. The animals for the burnt offerings, the sin offerings, and the guilt offerings were killed on these tables.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 40:39

  • ഗോപുരത്തിന്റെ പൂമുഖത്തു ഇപ്പുറത്തു രണ്ടു മേശയും അപ്പുറത്തു രണ്ടു മേശയും ഉണ്ടായിരുന്നു; അവയുടെ മേൽ ഹോമയാഗവും പാപയാഗവും അകൃത്യയാഗവും അറുക്കും.
  • KJV

    And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.
  • KJVP

    And in the porch H197 of the gate H8179 were two H8147 tables H7979 on this side H4480 H6311 , and two H8147 tables H7979 on that side H4480 H6311 , to slay H7819 thereon H413 the burnt offering H5930 and the sin offering H2403 and the trespass offering. H817
  • YLT

    And in the porch of the gate are two tables on this side, and two tables on that side, to slaughter on them the burnt-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering;
  • ASV

    And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt-offering and the sin-offering and the trespass-offering.
  • WEB

    In the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to kill thereon the burnt offering and the sin-offering and the trespass-offering.
  • ESV

    And in the vestibule of the gate were two tables on either side, on which the burnt offering and the sin offering and the guilt offering were to be slaughtered.
  • RV

    And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the guilt offering.
  • RSV

    And in the vestibule of the gate were two tables on either side, on which the burnt offering and the sin offering and the guilt offering were to be slaughtered.
  • NLT

    On each side of this entry room were two tables, where the sacrificial animals were slaughtered for the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings.
  • NET

    In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • ERVEN

    There were two tables on each side of the door of this porch. The animals for the burnt offerings, the sin offerings, and the guilt offerings were killed on these tables.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References