സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 40:7
MOV
7. ഓരോ മാടത്തിന്നും ഒരു ദണ്ഡു നീളവും ഒരു ദണ്ഡു വീതിയും ഉണ്ടായിരുന്നു; മാടങ്ങൾ തമ്മിൽ അയ്യഞ്ചു മുഴം അകന്നിരുന്നു; ഗോപുരത്തിന്റെ ഉമ്മരപ്പടി അകത്തു ഗോപുരത്തിന്റെ പൂമുഖത്തിന്നരികെ ഒരു ദണ്ഡായിരുന്നു.



KJV
7. And [every] little chamber [was] one reed long, and one reed broad; and between the little chambers [were] five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within [was] one reed.

KJVP
7. And [every] little chamber H8372 [was] one H259 reed H7070 long, H753 and one H259 reed H7070 broad; H7341 and between H996 the little chambers H8372 [were] five H2568 cubits; H520 and the threshold H5592 of the gate H8179 by H4480 H681 the porch H197 of the gate H8179 within H1004 [was] one H259 reed. H7070

YLT
7. and the little chamber one reed long and one reed broad, and between the little chambers five cubits, and the threshold of the gate, from the side of the porch of the gate from within, one reed.

ASV
7. And every lodge was one reed long, and one reed broad; and the space between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.

WEB
7. Every lodge was one reed long, and one reed broad; and the space between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.

ESV
7. And the side rooms, one reed long and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed.

RV
7. And every lodge was one reed long, and one reed broad; and {cf15i the space} between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.

RSV
7. and the side rooms, one reed long, and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed.

NLT
7. There were guard alcoves on each side built into the gateway passage. Each of these alcoves was 10-1/2 feet square, with a distance between them of 8-3/4 feet along the passage wall. The gateway's inner threshold, which led to the entry room at the inner end of the gateway passage, was 10-1/2 feet front to back.

NET
7. The alcoves were 10— feet long and 10— feet wide; between the alcoves were 8— feet. The threshold of the gate by the porch of the gate facing inward was 10— feet.

ERVEN
7. The guardrooms were one ruler long and one ruler wide. The walls between the rooms were 5 cubits thick. The opening by the porch at the end of the gateway that faced the Temple was also one ruler wide.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 40:7

  • ഓരോ മാടത്തിന്നും ഒരു ദണ്ഡു നീളവും ഒരു ദണ്ഡു വീതിയും ഉണ്ടായിരുന്നു; മാടങ്ങൾ തമ്മിൽ അയ്യഞ്ചു മുഴം അകന്നിരുന്നു; ഗോപുരത്തിന്റെ ഉമ്മരപ്പടി അകത്തു ഗോപുരത്തിന്റെ പൂമുഖത്തിന്നരികെ ഒരു ദണ്ഡായിരുന്നു.
  • KJV

    And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.
  • KJVP

    And every little chamber H8372 was one H259 reed H7070 long, H753 and one H259 reed H7070 broad; H7341 and between H996 the little chambers H8372 were five H2568 cubits; H520 and the threshold H5592 of the gate H8179 by H4480 H681 the porch H197 of the gate H8179 within H1004 was one H259 reed. H7070
  • YLT

    and the little chamber one reed long and one reed broad, and between the little chambers five cubits, and the threshold of the gate, from the side of the porch of the gate from within, one reed.
  • ASV

    And every lodge was one reed long, and one reed broad; and the space between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
  • WEB

    Every lodge was one reed long, and one reed broad; and the space between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
  • ESV

    And the side rooms, one reed long and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed.
  • RV

    And every lodge was one reed long, and one reed broad; and {cf15i the space} between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
  • RSV

    and the side rooms, one reed long, and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed.
  • NLT

    There were guard alcoves on each side built into the gateway passage. Each of these alcoves was 10-1/2 feet square, with a distance between them of 8-3/4 feet along the passage wall. The gateway's inner threshold, which led to the entry room at the inner end of the gateway passage, was 10-1/2 feet front to back.
  • NET

    The alcoves were 10— feet long and 10— feet wide; between the alcoves were 8— feet. The threshold of the gate by the porch of the gate facing inward was 10— feet.
  • ERVEN

    The guardrooms were one ruler long and one ruler wide. The walls between the rooms were 5 cubits thick. The opening by the porch at the end of the gateway that faced the Temple was also one ruler wide.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References