സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോനാ 1:13
MOV
13. എന്നാൽ അവർ കരെക്കു അടുക്കേണ്ടതിന്നു മുറുകെ തണ്ടുവലിച്ചു; എങ്കിലും സമുദ്രം കോപിച്ചു കോൾ പെരുകി വന്നതുകൊണ്ടു അവർക്കു സാധിച്ചില്ല.



KJV
13. Nevertheless the men rowed hard to bring [it] to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

KJVP
13. Nevertheless the men H376 rowed H2864 hard to bring H7725 [it] to H413 the land; H3004 but they could H3201 not: H3808 for H3588 the sea H3220 wrought, H1980 and was tempestuous H5590 against H5921 them.

YLT
13. And the men row to turn back unto the dry land, and are not able, for the sea is more and more tempestuous against them.

ASV
13. Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.

WEB
13. Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.

ESV
13. Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.

RV
13. Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.

RSV
13. Nevertheless the men rowed hard to bring the ship back to land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.

NLT
13. Instead, the sailors rowed even harder to get the ship to the land. But the stormy sea was too violent for them, and they couldn't make it.

NET
13. Instead, they tried to row back to land, but they were not able to do so because the storm kept growing worse and worse.

ERVEN
13. Instead, the men tried to row the ship back to the shore, but they couldn't do it. The wind and the waves of the sea were too strong—and they were becoming stronger and stronger.



Notes

No Verse Added

യോനാ 1:13

  • എന്നാൽ അവർ കരെക്കു അടുക്കേണ്ടതിന്നു മുറുകെ തണ്ടുവലിച്ചു; എങ്കിലും സമുദ്രം കോപിച്ചു കോൾ പെരുകി വന്നതുകൊണ്ടു അവർക്കു സാധിച്ചില്ല.
  • KJV

    Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
  • KJVP

    Nevertheless the men H376 rowed H2864 hard to bring H7725 it to H413 the land; H3004 but they could H3201 not: H3808 for H3588 the sea H3220 wrought, H1980 and was tempestuous H5590 against H5921 them.
  • YLT

    And the men row to turn back unto the dry land, and are not able, for the sea is more and more tempestuous against them.
  • ASV

    Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
  • WEB

    Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.
  • ESV

    Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.
  • RV

    Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
  • RSV

    Nevertheless the men rowed hard to bring the ship back to land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.
  • NLT

    Instead, the sailors rowed even harder to get the ship to the land. But the stormy sea was too violent for them, and they couldn't make it.
  • NET

    Instead, they tried to row back to land, but they were not able to do so because the storm kept growing worse and worse.
  • ERVEN

    Instead, the men tried to row the ship back to the shore, but they couldn't do it. The wind and the waves of the sea were too strong—and they were becoming stronger and stronger.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References