MOV
16. അപ്പോൾ അവർ യഹോവയെ അത്യന്തം ഭയപ്പെട്ടു യഹോവെക്കു യാഗം കഴിച്ചു നേർച്ചകളും നേർന്നു.
KJV
16. Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
KJVP
16. Then the men H376 feared H3372 H3374 H853 the LORD H3068 exceedingly, H1419 and offered H2076 a sacrifice H2077 unto the LORD, H3068 and made H5087 vows. H5088
YLT
16. and the men fear Jehovah -- a great fear, and sacrifice a sacrifice to Jehovah, and vow vows.
ASV
16. Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
WEB
16. Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.
ESV
16. Then the men feared the LORD exceedingly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
RV
16. Then the men feared the LORD exceedingly; and they offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
RSV
16. Then the men feared the LORD exceedingly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
NLT
16. The sailors were awestruck by the LORD's great power, and they offered him a sacrifice and vowed to serve him.
NET
16. The men feared the LORD greatly, and earnestly vowed to offer lavish sacrifices to the Lord. 1:17 The LORD sent a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.
ERVEN
16. When the men saw this, they began to fear and respect the Lord. They offered a sacrifice and made special promises to the Lord.