സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോനാ 1:17
MOV
17. യോനയെ വിഴുങ്ങേണ്ടതിന്നു യഹോവ ഒരു മഹാമത്സ്യത്തെ കല്പിച്ചാക്കിയിരുന്നു. അങ്ങനെ യോനാ മൂന്നു രാവും മൂന്നു പകലും മത്സ്യത്തിന്റെ വയറ്റിൽ കിടന്നു.



KJV
17. Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

KJVP
17. Now the LORD H3068 had prepared H4487 a great H1419 fish H1709 to swallow up H1104 H853 Jonah. H3124 And Jonah H3124 was H1961 in the belly H4578 of the fish H1709 three H7969 days H3117 and three H7969 nights. H3915

YLT
17. And Jehovah appointeth a great fish to swallow up Jonah, and Jonah is in the bowels of the fish three days and three nights.

ASV
17. And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

WEB
17. Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

ESV
17. And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

RV
17. And the LORD prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

RSV
17. And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

NLT
17. Now the LORD had arranged for a great fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish for three days and three nights.

NET

ERVEN
17. When Jonah fell into the sea, the Lord chose a very big fish to swallow Jonah. He was in the stomach of the fish for three days and three nights.



Notes

No Verse Added

യോനാ 1:17

  • യോനയെ വിഴുങ്ങേണ്ടതിന്നു യഹോവ ഒരു മഹാമത്സ്യത്തെ കല്പിച്ചാക്കിയിരുന്നു. അങ്ങനെ യോനാ മൂന്നു രാവും മൂന്നു പകലും മത്സ്യത്തിന്റെ വയറ്റിൽ കിടന്നു.
  • KJV

    Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
  • KJVP

    Now the LORD H3068 had prepared H4487 a great H1419 fish H1709 to swallow up H1104 H853 Jonah. H3124 And Jonah H3124 was H1961 in the belly H4578 of the fish H1709 three H7969 days H3117 and three H7969 nights. H3915
  • YLT

    And Jehovah appointeth a great fish to swallow up Jonah, and Jonah is in the bowels of the fish three days and three nights.
  • ASV

    And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
  • WEB

    Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
  • ESV

    And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
  • RV

    And the LORD prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
  • RSV

    And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
  • NLT

    Now the LORD had arranged for a great fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish for three days and three nights.
  • ERVEN

    When Jonah fell into the sea, the Lord chose a very big fish to swallow Jonah. He was in the stomach of the fish for three days and three nights.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References