സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 1:15
MOV
15. ഞാൻ അല്പം മാത്രം കോപിച്ചിരിക്കെ അവർ അനർത്ഥത്തിന്നായി സഹായിച്ചതുകൊണ്ടു സ്വൈരമായിരിക്കുന്ന ജാതികളോടു ഞാൻ അത്യന്തം കോപിക്കുന്നു.



KJV
15. And I am very sore displeased with the heathen [that are] at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

KJVP
15. And I H589 am very H1419 sore displeased H7107 H7110 with H5921 the heathen H1471 [that] [are] at ease: H7600 for H834 I H589 was but a little H4592 displeased, H7107 and they H1992 helped H5826 forward the affliction. H7451

YLT
15. And [with] great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted -- for evil.

ASV
15. And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

WEB
15. I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity."

ESV
15. And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.

RV
15. And I am very sore displeased with the nations that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

RSV
15. And I am very angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little they furthered the disaster.

NLT
15. But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions.

NET
15. But I am greatly displeased with the nations that take my grace for granted. I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves.

ERVEN
15. And I am very angry at the nations that feel so safe. I was only a little angry, and I used them to punish my people. But they caused too much damage."



Notes

No Verse Added

സെഖർയ്യാവു 1:15

  • ഞാൻ അല്പം മാത്രം കോപിച്ചിരിക്കെ അവർ അനർത്ഥത്തിന്നായി സഹായിച്ചതുകൊണ്ടു സ്വൈരമായിരിക്കുന്ന ജാതികളോടു ഞാൻ അത്യന്തം കോപിക്കുന്നു.
  • KJV

    And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
  • KJVP

    And I H589 am very H1419 sore displeased H7107 H7110 with H5921 the heathen H1471 that are at ease: H7600 for H834 I H589 was but a little H4592 displeased, H7107 and they H1992 helped H5826 forward the affliction. H7451
  • YLT

    And with great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted -- for evil.
  • ASV

    And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
  • WEB

    I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity."
  • ESV

    And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.
  • RV

    And I am very sore displeased with the nations that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
  • RSV

    And I am very angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little they furthered the disaster.
  • NLT

    But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions.
  • NET

    But I am greatly displeased with the nations that take my grace for granted. I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves.
  • ERVEN

    And I am very angry at the nations that feel so safe. I was only a little angry, and I used them to punish my people. But they caused too much damage."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References