സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 1:2
MOV
2. യഹോവ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു അത്യന്തം കോപിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
2. The LORD hath been sore displeased with your fathers.

KJVP
2. The LORD H3068 hath been sore displeased H7107 H7110 with H5921 your fathers. H1

YLT
2. `Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!

ASV
2. Jehovah was sore displeased with your fathers.

WEB
2. "Yahweh was very displeased with your fathers.

ESV
2. "The LORD was very angry with your fathers.

RV
2. The LORD hath been sore displeased with your fathers.

RSV
2. "The LORD was very angry with your fathers.

NLT
2. "I, the LORD, was very angry with your ancestors.

NET
2. The LORD was very angry with your ancestors.

ERVEN
2. The Lord became very angry with your ancestors.



Notes

No Verse Added

സെഖർയ്യാവു 1:2

  • യഹോവ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു അത്യന്തം കോപിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The LORD hath been sore displeased with your fathers.
  • KJVP

    The LORD H3068 hath been sore displeased H7107 H7110 with H5921 your fathers. H1
  • YLT

    `Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!
  • ASV

    Jehovah was sore displeased with your fathers.
  • WEB

    "Yahweh was very displeased with your fathers.
  • ESV

    "The LORD was very angry with your fathers.
  • RV

    The LORD hath been sore displeased with your fathers.
  • RSV

    "The LORD was very angry with your fathers.
  • NLT

    "I, the LORD, was very angry with your ancestors.
  • NET

    The LORD was very angry with your ancestors.
  • ERVEN

    The Lord became very angry with your ancestors.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References