സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 10:14
MOV
14. യെഹൂദാമക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ.



KJV
14. In the first [place] went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host [was] Nahshon the son of Amminadab.

KJVP
14. In the first H7223 [place] went H5265 the standard H1714 of the camp H4264 of the children H1121 of Judah H3063 according to their armies: H6635 and over H5921 his host H6635 [was] Nahshon H5177 the son H1121 of Amminadab. H5992

YLT
14. And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first [place], by their hosts, and over its host [is] Nahshon son of Amminadab.

ASV
14. And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

WEB
14. In the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

ESV
14. The standard of the camp of the people of Judah set out first by their companies, and over their company was Nahshon the son of Amminadab.

RV
14. And in the first {cf15i place} the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

RSV
14. The standard of the camp of the men of Judah set out first by their companies; and over their host was Nahshon the son of Amminadab.

NLT
14. Judah's troops led the way. They marched behind their banner, and their leader was Nahshon son of Amminadab.

NET
14. The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.

ERVEN
14. The three divisions from Judah's camp went first. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Judah. Nahshon son of Amminadab was the commander of that group.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 10:14

  • യെഹൂദാമക്കളുടെ കൊടിക്കീഴുള്ള പാളയം ഗണംഗണമായി ആദ്യം പുറപ്പെട്ടു; അവരുടെ സേനാപതി അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ നഹശോൻ.
  • KJV

    In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • KJVP

    In the first H7223 place went H5265 the standard H1714 of the camp H4264 of the children H1121 of Judah H3063 according to their armies: H6635 and over H5921 his host H6635 was Nahshon H5177 the son H1121 of Amminadab. H5992
  • YLT

    And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first place, by their hosts, and over its host is Nahshon son of Amminadab.
  • ASV

    And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • WEB

    In the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • ESV

    The standard of the camp of the people of Judah set out first by their companies, and over their company was Nahshon the son of Amminadab.
  • RV

    And in the first {cf15i place} the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
  • RSV

    The standard of the camp of the men of Judah set out first by their companies; and over their host was Nahshon the son of Amminadab.
  • NLT

    Judah's troops led the way. They marched behind their banner, and their leader was Nahshon son of Amminadab.
  • NET

    The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.
  • ERVEN

    The three divisions from Judah's camp went first. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Judah. Nahshon son of Amminadab was the commander of that group.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References