സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 20:21
MOV
21. ഇങ്ങനെ എദോം തന്റെ അതിരിൽകൂടി കടന്നുപോകുവാൻ യിസ്രായേലിനെ സമ്മതിച്ചില്ല. യിസ്രായേൽ അവനെ വിട്ടു ഒഴിഞ്ഞുപോയി.



KJV
21. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

KJVP
21. Thus Edom H123 refused H3985 to give H5414 H853 Israel H3478 passage H5674 through his border: H1366 wherefore Israel H3478 turned away H5186 from H4480 H5921 him.

YLT
21. and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.

ASV
21. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

WEB
21. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: why Israel turned away from him.

ESV
21. Thus Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him.

RV
21. Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

RSV
21. Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; so Israel turned away from him.

NLT
21. Because Edom refused to allow Israel to pass through their country, Israel was forced to turn around.

NET
21. So Edom refused to give Israel passage through his border; therefore Israel turned away from him.

ERVEN
21. The king of Edom refused to let the Israelites travel through his country, so the Israelites turned around and went another way.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 20:21

  • ഇങ്ങനെ എദോം തന്റെ അതിരിൽകൂടി കടന്നുപോകുവാൻ യിസ്രായേലിനെ സമ്മതിച്ചില്ല. യിസ്രായേൽ അവനെ വിട്ടു ഒഴിഞ്ഞുപോയി.
  • KJV

    Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
  • KJVP

    Thus Edom H123 refused H3985 to give H5414 H853 Israel H3478 passage H5674 through his border: H1366 wherefore Israel H3478 turned away H5186 from H4480 H5921 him.
  • YLT

    and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.
  • ASV

    Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
  • WEB

    Thus Edom refused to give Israel passage through his border: why Israel turned away from him.
  • ESV

    Thus Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him.
  • RV

    Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
  • RSV

    Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; so Israel turned away from him.
  • NLT

    Because Edom refused to allow Israel to pass through their country, Israel was forced to turn around.
  • NET

    So Edom refused to give Israel passage through his border; therefore Israel turned away from him.
  • ERVEN

    The king of Edom refused to let the Israelites travel through his country, so the Israelites turned around and went another way.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References