സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 20:3
MOV
3. ജനം മേശെയോടു കലഹിച്ചു: ഞങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാർ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ മരിച്ചപ്പോൾ ഞങ്ങളും മരിച്ചുപോയിരുന്നു എങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു.



KJV
3. And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!

KJVP
3. And the people H5971 chided H7378 with H5973 Moses, H4872 and spoke, H559 saying, H559 Would God H3863 that we had died H1478 when our brethren H251 died H1478 before H6440 the LORD H3068 !

YLT
3. and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!

ASV
3. And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!

WEB
3. The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh!

ESV
3. And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the LORD!

RV
3. And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!

RSV
3. And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!

NLT
3. The people blamed Moses and said, "If only we had died in the LORD's presence with our brothers!

NET
3. The people contended with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the LORD!

ERVEN
3. The people argued with Moses and said, "Maybe we should have died in front of the Lord like our brothers did.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 20:3

  • ജനം മേശെയോടു കലഹിച്ചു: ഞങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാർ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ മരിച്ചപ്പോൾ ഞങ്ങളും മരിച്ചുപോയിരുന്നു എങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു.
  • KJV

    And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
  • KJVP

    And the people H5971 chided H7378 with H5973 Moses, H4872 and spoke, H559 saying, H559 Would God H3863 that we had died H1478 when our brethren H251 died H1478 before H6440 the LORD H3068 !
  • YLT

    and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!
  • ASV

    And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
  • WEB

    The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh!
  • ESV

    And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the LORD!
  • RV

    And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
  • RSV

    And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!
  • NLT

    The people blamed Moses and said, "If only we had died in the LORD's presence with our brothers!
  • NET

    The people contended with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the LORD!
  • ERVEN

    The people argued with Moses and said, "Maybe we should have died in front of the Lord like our brothers did.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References