സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 20:26
MOV
26. അഹരോന്റെ വസ്ത്രം ഊരി അവന്റെ മകനായ എലെയാസാരിനെ ധരിപ്പിക്കേണം; അഹരോൻ അവിടെവെച്ചു മരിച്ചു തന്റെ ജനത്തോടു ചേരും.



KJV
26. And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered [unto his people,] and shall die there.

KJVP
26. And strip H6584 H853 Aaron H175 H853 of his garments, H899 and put them upon H3847 H853 Eleazar H499 his son: H1121 and Aaron H175 shall be gathered H622 [unto] [his] [people] , and shall die H4191 there. H8033

YLT
26. and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed [with] them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.`

ASV
26. and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

WEB
26. and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.

ESV
26. And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there."

RV
26. and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered {cf15i unto his people}, and shall die there.

RSV
26. and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there."

NLT
26. There you will remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors."

NET
26. Remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors and will die there."

ERVEN
26. Take Aaron's special clothes from him and put these clothes on his son Eleazar. Aaron will die there on the mountain. And he will go to be with his ancestors."



Notes

No Verse Added

സംഖ്യാപുസ്തകം 20:26

  • അഹരോന്റെ വസ്ത്രം ഊരി അവന്റെ മകനായ എലെയാസാരിനെ ധരിപ്പിക്കേണം; അഹരോൻ അവിടെവെച്ചു മരിച്ചു തന്റെ ജനത്തോടു ചേരും.
  • KJV

    And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
  • KJVP

    And strip H6584 H853 Aaron H175 H853 of his garments, H899 and put them upon H3847 H853 Eleazar H499 his son: H1121 and Aaron H175 shall be gathered H622 unto his people , and shall die H4191 there. H8033
  • YLT

    and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed with them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.`
  • ASV

    and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
  • WEB

    and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
  • ESV

    And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there."
  • RV

    and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered {cf15i unto his people}, and shall die there.
  • RSV

    and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there."
  • NLT

    There you will remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors."
  • NET

    Remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors and will die there."
  • ERVEN

    Take Aaron's special clothes from him and put these clothes on his son Eleazar. Aaron will die there on the mountain. And he will go to be with his ancestors."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References