സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 20:18
MOV
18. നിന്റെ അതിർ കഴിയുംവരെ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരികയുമില്ല. എദോം അവനോടു: നീ എന്റെ നാട്ടിൽകൂടി കടക്കരുതു: കടന്നാൽ ഞാൻ വാളുമായി നിന്റെ നേരെ പുറപ്പെടും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.

KJVP
18. And Edom H123 said H559 unto H413 him , Thou shalt not H3808 pass H5674 by me, lest H6435 I come out H3318 against H7125 thee with the sword. H2719

YLT
18. And Edom saith unto him, `Thou dost not pass over through me, lest with sword I come out to meet thee.`

ASV
18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.

WEB
18. Edom said to him, You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you.

ESV
18. But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."

RV
18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.

RSV
18. But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."

NLT
18. But the king of Edom said, "Stay out of my land, or I will meet you with an army!"

NET
18. But Edom said to him, "You will not pass through me, or I will come out against you with the sword."

ERVEN
18. But the king of Edom answered, "You may not travel through our land. If you try to travel through our land, we will come and fight you with swords."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 20:18

  • നിന്റെ അതിർ കഴിയുംവരെ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരികയുമില്ല. എദോം അവനോടു: നീ എന്റെ നാട്ടിൽകൂടി കടക്കരുതു: കടന്നാൽ ഞാൻ വാളുമായി നിന്റെ നേരെ പുറപ്പെടും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
  • KJVP

    And Edom H123 said H559 unto H413 him , Thou shalt not H3808 pass H5674 by me, lest H6435 I come out H3318 against H7125 thee with the sword. H2719
  • YLT

    And Edom saith unto him, `Thou dost not pass over through me, lest with sword I come out to meet thee.`
  • ASV

    And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.
  • WEB

    Edom said to him, You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you.
  • ESV

    But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."
  • RV

    And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.
  • RSV

    But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."
  • NLT

    But the king of Edom said, "Stay out of my land, or I will meet you with an army!"
  • NET

    But Edom said to him, "You will not pass through me, or I will come out against you with the sword."
  • ERVEN

    But the king of Edom answered, "You may not travel through our land. If you try to travel through our land, we will come and fight you with swords."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References